Lyrics and translation Salvatore Adamo - Alors reviens moi
S′il
te
reste
un
mot
d'amour
Если
у
тебя
осталось
хоть
слово
любви
Un
je
t′aime,
un
toujours
oublie
au
fond
de
toi
Один
я
люблю
тебя,
один
всегда
забывает
глубоко
внутри
тебя
S'il
subsiste
que
de
nous
deux
Если
мы
останемся
только
вдвоем
Juste
un
rêve,
un
coin
de
ciel
bleu,
alors
reviens
moi
Просто
сон,
уголок
голубого
неба,
так
что
вернись
ко
мне
S'il
te
reste
au
fond
du
cœur
Если
ты
останешься
в
глубине
души
Une
flamme,
une
fleur
qui
survit
malgré
le
froid
Пламя,
цветок,
который
выживает,
несмотря
на
холод
Qui
est
tombé
sur
nos
vies
Кто
пал
на
нашу
жизнь
Par
ma
faute,
par
ma
folie,
alors
reviens
moi
По
моей
вине,
по
моей
глупости,
так
что
верни
меня
Oui,
reviens
moi,
j′ai
appris
à
t′aimer
de
nauge
en
nauge
Да,
вернись
ко
мне,
я
научился
любить
тебя
от
nauge
в
nauge
A
veuglément,
j'ai
cherché
loin
de
toi,
je
ne
sais
quel
soleil
Я
искал
вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
какое
солнце
Mais
dans
le
ciel,
nuit
et
jours,
une
fée
dessinait
ton
visage
Но
в
небе,
ночью
и
днями,
фея
рисовала
твое
лицо
Et
c′etait
toi,
toujours
toi
que
mes
mains
cherchaient
au
réveil
И
это
был
ты,
всегда
ты,
которого
мои
руки
искали
при
пробуждении
Alors
reviens
moi
Тогда
вернись
ко
мне.
S'il
te
reste
malgré
tout
Если
ты
останешься,
несмотря
ни
на
что
Un
rien
que
le
temps
fou
n′ait
pu
arracher
de
toi
То,
что
безумное
время
не
смогло
вырвать
из
тебя
Une
larme
ou
un
frisson
Слеза
или
трепет
Quelques
notes
d'une
chanson,
alors
reviens
moi
Несколько
нот
из
песни,
так
что
вернись
ко
мне
Oui,
reviens
moi,
j′ai
appris
à
t'aimer
de
nauge
en
nauge
Да,
вернись
ко
мне,
я
научился
любить
тебя
от
nauge
в
nauge
A
veuglément,
j'ai
cherché
loin
de
toi,
je
ne
sais
quel
soleil
Я
искал
вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
какое
солнце
Mais
dans
le
ciel,
nuit
et
jours,
une
fée
dessinait
ton
visage
Но
в
небе,
ночью
и
днями,
фея
рисовала
твое
лицо
Et
c′etait
toi,
toujours
toi
que
mes
mains
cherchaient
au
réveil
И
это
был
ты,
всегда
ты,
которого
мои
руки
искали
при
пробуждении
Alors
reviens
moi
Тогда
вернись
ко
мне.
S′il
te
reste
un
mot
d'amour
Если
у
тебя
осталось
хоть
слово
любви
Un
je
t′aimer,
un
toujours
oublié
au
fond
de
toi
Один
я
люблю
тебя,
один
навсегда
забыт
глубоко
внутри
тебя
S'il
te
reste
une
raison
Если
у
тебя
есть
причина
De
ne
pas
maudire
non
non
Не
проклинать
нет
нет
Alors
reviens
moi
Тогда
вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.