Salvatore Adamo - En bandoulière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - En bandoulière




Que d'illusions, que de châteaux perdus, que de retours, le front vaincu
Что иллюзий, что потерянных замков, что возвращений, что побежденного фронта
Depuis que la vie m'a collé un rôle dans la comédie des cœurs déçus
С тех пор, как жизнь подсунула мне роль в комедии разочарованных сердец
Je cueillais à tout vent des rires d'enfants
Я на каждом ветру подхватывал детский смех.
Je marchais le cœur en bandoulière
Я шел с сердцем через плечо.
Un beau matin, très fier, j'ai eu vingt ans
В одно прекрасное утро, очень гордое, мне исполнилось двадцать лет
On m'a dit "Écarquille les yeux!"
Мне сказали: "отверни глаза!"
On m'a dit "Mon grand, voilà le monde
Мне сказали: "мой большой, вот и весь мир".
Ne nous en veux pas, fais de ton mieux"
Не обижайся на нас, делай все возможное"
Et depuis ce temps, je serre les dents
И с тех пор я стискиваю зубы
Moi qui avais le cœur en bandoulière
У меня было сердце на плече.
Il y a cette triste pagaille dont je dois sortir
Есть этот печальный беспорядок, из которого мне нужно выбраться
Il y a cette immense muraille que je dois franchir
Есть эта огромная стена, через которую мне нужно пройти
Et je la franchirai car je t'ai trouvée
И я пройду через нее, потому что нашел тебя
Toi qui ne m'as pas jeté la pierre
Ты, кто не бросил в меня камень,
Je t'ai trouvée avec tes yeux d'enfant, tu m'as offert ton univers
Я нашел тебя твоими детскими глазами, ты подарил мне свою вселенную.
Ton univers au chaud de l'insouciance et Dieu me damnera si je te perds
Твоя Вселенная в тепле беспечности, и Бог проклянет меня, если я потеряю тебя
Car je vis de tes joies et rien que pour toi
Потому что я живу твоими радостями и только для тебя
J'ai remis mon cœur en bandoulière.
Я положил свое сердце обратно на плечо.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.