Lyrics and translation Salvatore Adamo - Eve De Mon Rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eve De Mon Rêve
Ева моей мечты
Eve
de
mon
rêve
Ева
моей
мечты,
Réveille
toi,
le
jour
se
lève
Проснись,
день
встает.
Fuis
dans
ton
domaine
Убегай
в
свои
владения,
Là,
où
les
Dieux
t′ont
faite
reine
Туда,
где
боги
сделали
тебя
королевой.
Mes
amis
ne
font
que
rire
Мои
друзья
только
смеются,
Disent
que
tu
n'es
qu′un
délire
Говорят,
что
ты
лишь
бред,
Que
tu
n'existes
pas
Что
тебя
не
существует.
Mais
s'ils
te
voyaient,
si
belle
Но
если
бы
они
увидели
тебя,
такую
прекрасную,
Ils
t′arracheraient
les
ailes
Они
бы
вырвали
тебе
крылья.
Les
hommes
sont
comme
ça
Мужчины
такие.
Eve
de
mon
âme
Ева
моей
души,
Mon
tendre
aveu,
ma
douce
flamme
Моя
нежная
исповедь,
мое
сладкое
пламя,
Fuis
dans
tes
nuages
Убегай
в
свои
облака,
Ne
te
laisse
pas
mettre
en
cage
Не
дай
себя
поймать
в
клетку.
J′ai
peur
quand
je
t'imagine
Мне
страшно,
когда
я
представляю
тебя
Figée,
dans
un
magazine
Застывшей
на
страницах
журнала,
Offerte
à
tous
les
yeux
Отданной
на
потеху
всем.
Mais
captive,
oh
ma
sirène
Но
в
плену,
о
моя
сирена,
Même
en
or,
ce
sont
des
chaînes
Даже
золотые
– это
цепи.
Est-ce
là
ce
que
tu
veux
Разве
этого
ты
хочешь?
Eve,
mon
rêve
Ева,
моя
мечта,
Dis-le
de
toi
à
moi
Скажи
мне,
Quand
la
nuit
s′achève
Когда
ночь
кончается,
Te
souviens-tu
de
moi
Вспоминаешь
ли
ты
меня?
Eve,
ma
prière
Ева,
моя
молитва,
Exaucée
de
jolie
manière
Услышанная
чудесным
образом,
Eve,
ma
folie
Ева,
мое
безумие,
Mon
obsession,
ma
litanie
Моя
одержимость,
моя
литания.
J'aime
ton
paradis
étrange
Я
люблю
твой
странный
рай,
Où
les
démons
et
les
anges
Где
демоны
и
ангелы
Se
tiennent
par
la
main
Держатся
за
руки,
Dans
un
jeu
perdu
d′avance
В
игре,
проигранной
заранее.
On
pleure,
on
rit,
on
danse
Мы
плачем,
смеемся,
танцуем
Jusqu'au
petit
matin
До
самого
утра.
Eve,
de
mon
rêve
Ева,
моя
мечта,
Dis-le
de
toi
à
moi
Скажи
мне,
Quand
la
nuit
s′achève
Когда
ночь
кончается,
Te
souviens-tu
de
moi
Вспоминаешь
ли
ты
меня?
Eve
de
mon
rêve
Ева
моей
мечты,
Réveille
toi,
le
jour
se
lève
Проснись,
день
встает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Album
Zanzibar
date of release
22-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.