Salvatore Adamo - Fleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - Fleur




Fleur que l'on cueille au bord du chemin
Цветок, который вы собираете на обочине
Insouciant de s'écorcher la main
Небрежно взмахнув рукой,
Fleur posée à la tombée du soir
Цветок, заложенный в вечерних сумерках
Sur le pas d'une porte, plein d'espoir
На пороге, полный надежды
Fleur effeuillée, fleur dis-moi si elle m'aime
Цветок, цветок скажи мне, любит ли она меня
Fleur, ma question est toujours la même
Цветок, мой вопрос все тот же
Fleur des instants retrouvés
Цветок найденных мгновений
Qui ramènent un sourire d'un tendre passé
Которые возвращают улыбку из нежного прошлого
Fleur, songe à la douceur
Цветок, мечтает о сладости
D'aller là-bas le poète invite au voyage
Идти туда, куда поэт приглашает в путешествие
Fleur, j'ai gardé au cœur
Цветок, я держал в сердце
Le souvenir d'un parfum et les traits d'un visage
Воспоминание о духах и чертах лица
Fleurs, bouquet charmant pour la mariée
Цветы, очаровательный букет для невесты
Fleurs jetées au vent les yeux fermés
Цветы, брошенные на ветер с закрытыми глазами
Fleur trop maquillée, fleur des grands soirs
Чересчур накрашенный цветок, цветок больших вечеров
En fourreau de soie, pétales noirs
В шелковых ножнах, черные лепестки
Fleurs qui vous mettent le monde en couleurs
Цветы, которые ставят вас мир в цветах
Pour cacher un peu de sa laideur
Чтобы хоть немного скрыть свое уродство
Fleurs aux corolles d'or sous le soleil
Цветы с золотыми венчиками под солнцем
Pour un peintre fou qui s'émerveille
Для безумного художника, который дивится
Fleur, songe à la douceur
Цветок, мечтает о сладости
D'aller là-bas le poète invite au voyage
Идти туда, куда поэт приглашает в путешествие
Fleur, j'ai gardé au cœur
Цветок, я держал в сердце
Le souvenir d'un parfum et les traits d'un visage
Воспоминание о духах и чертах лица





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.