Lyrics and translation Salvatore Adamo - J'ai Raté Le Coche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai Raté Le Coche
I Missed the Train
Quand
mourut
mon
oncle
Léon
When
my
uncle
Leon
died
J′héritais
d'son
accordéon
I
inherited
his
accordion
J′y
ai
mis
toute
mon
ardeur
I
put
all
my
passion
into
it
Hélas
j'étais
plus
au
goût
de
l'heure
Alas,
I
was
no
longer
in
style
J′ai
raté
le
coche
I
missed
the
train
C′est
ça
qu'est
moche
It's
such
a
bummer
Ma
fiancée
était
jolie
My
fiancée
was
beautiful
Elle
me
dit
onze
heures
à
la
mairie
She
told
me
eleven
o'clock
at
the
city
hall
Quand
j′arrivai
au
train
de
midi
When
I
got
to
the
train
at
noon
Elle
me
présenta
son
mari
She
introduced
me
to
her
husband
J'ai
raté
le
coche
encore
une
fois
I
missed
the
train
again
J′ai
raté
le
coche
touchons
du
bois
I
missed
the
train,
knock
on
wood
J'ai
trouvé
un
gros
portefeuille
I
found
a
big
wallet
Au
Grand
Hôtel
Dieu
quel
accueil!
At
the
Grand
Hôtel
Dieu,
what
a
welcome!
Quand
je
m′présentais
pour
payer
When
I
showed
up
to
pay
Les
billets
étaient
périmés
The
bills
were
expired
J'ai
raté
le
coche
I
missed
the
train
C'est
ça
qu′est
moche
It's
such
a
bummer
Comme
un
voleur
je
fus
jugé
I
was
judged
like
a
thief
Au
fond
je
n′me
plaignais
de
rien
Deep
down,
I
wasn't
complaining
Un
prisonnier
ça
mange
bien
A
prisoner
eats
well
C'était
complet
j′fus
acquitté
It
was
full,
I
was
acquitted
On
m'attribue
quelques
talents
I'm
credited
with
some
talents
Je
suis
allé
trouver
Paris
I
went
to
find
Paris
Pour
lui
communiquer
mes
prix
To
give
him
my
prices
Hélas
Paris
était
absent
Alas,
Paris
was
out
J′ai
raté
le
coche
I
missed
the
train
C'est
ça
qu′est
moche
It's
such
a
bummer
J'avais
les
poches
pleines
d'espoir
My
pockets
were
full
of
hope
Maintenant
c′est
moche
je
vois
tout
noir
Now
it's
grim,
I
see
everything
in
black
Laisse
à
Gavroche
toute
sa
gloire
Leave
all
the
glory
to
Gavroche
T′es
qu'un
fantoche,
t′es
qu'une
bonne
poire
You're
just
a
clown,
a
sucker
Comme
j′me
connais
je
pense
bien
As
I
know
myself
well
Qu'ça
va
durer
toute
ma
vie
I
think
it
will
last
my
whole
life
C′est
ma
nature
je
n'y
puis
rien
It's
my
nature,
I
can't
help
it
Je
rate
le
coche
ça
vient
de
famille
I
miss
the
train,
it's
in
my
family
Je
rate
le
coche
c'est
ça
qu′est
moche
I
miss
the
train,
it's
such
a
bummer
Je
rate
le
coche
c′est
ça
qu'est
moche
I
miss
the
train,
it's
such
a
bummer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.