Salvatore Adamo - J'te lâche plus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - J'te lâche plus




J'te lâche plus
Не отпущу тебя больше
Je te tiens, je te tiens, je te lâche plus
Держу тебя, держу тебя, не отпущу больше
Je t′enferme dans mon coeur
Заключаю тебя в своем сердце
Et tu n'en sortiras plus
И ты больше не выйдешь оттуда
Jusqu′à ma dernière heure
До моего последнего часа
T'as connu des voyous, des filous, des grigous
Ты знала хулиганов, мошенников, скряг
Que des "scwatteurs" de coeur
Только "захватчиков" сердец
Qui ont tout saccagé, tes rêves, tes idées
Которые все разрушили, твои мечты, твои идеи
Des salauds, des menteurs
Негодяи, лжецы
Mais tu m'as pas connu
Но ты меня не знала
Non, tu m′as pas connu
Нет, ты меня не знала
Moi, je t′aurais pas déçue
Я бы тебя не разочаровал
Je te tiens, je te tiens, je te lâche plus
Держу тебя, держу тебя, не отпущу больше
Toi, je t'ai trop attendue
Тебя, я слишком долго ждал
Je te tiens, je te mets le grappin dessus
Держу тебя, хватаю тебя крепко
Au moins je t′aurais prévenue
По крайней мере, я тебя предупредил
Et ceux qui t'ont laissée partir
И те, кто позволил тебе уйти
N′auront qu'à se mordre les doigts
Будут кусать локти
Moi, je saurais te retenir
Я сумею тебя удержать
Tu ne pourras plus te passer de moi
Ты больше не сможешь без меня
Tu te tiens, je te tiens, je te lâche plus
Ты держишься, я держу тебя, не отпущу больше
Toi, je t′ai trop attendue
Тебя, я слишком долго ждал
J'ai connu des nanas, des "Lady" des divas
Я знал разных женщин, "леди", див
Des mamans, des petites soeurs
Матерей, младших сестер
Car dans tous leurs états leur combat,
Ведь во всех их состояниях, их борьбе,
Leurs émois, leurs secrets leurs humeurs
Их волнениях, их тайнах, их настроениях
Mais je ne t'ai pas connue
Но я тебя не знал
Non je t′ai pas connue
Нет, я тебя не знал
Assez de temps perdu
Достаточно потерянного времени
Je te tiens, je te tiens, je te lâche plus
Держу тебя, держу тебя, не отпущу больше
Je t′enferme dans mon coeur
Заключаю тебя в своем сердце
Et tu n'en sortiras plus
И ты больше не выйдешь оттуда
Jusqu′à ma dernière heure
До моего последнего часа
Et tu n'en sortiras plus
И ты больше не выйдешь оттуда
Jusqu′à ma dernière heure.
До моего последнего часа.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.