Lyrics and translation Salvatore Adamo - Je pense à toi
Par-delà
le
gris
du
ciel
За
серым
небом
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Dans
le
vol
d'une
hirondelle
В
полете
ласточки
Je
vais
vers
toi
Я
иду
к
тебе
Dans
le
chaos
des
décibels
В
хаосе
децибел
J'entends
ta
voix
Я
слышу
твой
голос.
Et
quand
le
délire
s'en
mêle
И
когда
бред
смешивается
Je
te
revois
Увидимся
снова.
J'ai
tes
yeux
à
l'horizon
У
меня
твои
глаза
на
горизонте.
Je
suis
ma
voie
Я
свой
путь
Sur
les
traces
d'un
frisson,
По
следам
дрожи,
D'un
fil
de
soie
Из
шелковой
нити
Une
silhouette
file
Силуэт
очереди
Mais
la
fureur
de
la
ville
Но
ярость
города
T'arrache
à
moi
Оторвись
от
меня.
Je
pense
à
toi,
je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Dans
le
temps
qui
se
retient
Во
времени,
которое
сдерживается
Au
soleil
des
jours
anciens
На
солнце
древних
дней
Je
pense
à
toi,
je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Dans
la
nuit
qui
se
souvient
В
ночи,
кто
помнит
Mais
plus
rien
ne
m'appartient
Но
больше
мне
ничего
не
принадлежит.
Mais
je
vais
encore
tranquille
Но
я
все
еще
иду
тихо
À
l'autre
bout
de
l'exil
На
другом
конце
изгнания
Tu
tends
les
bras
Ты
протягиваешь
руки.
Mais
nos
pas
désaccordés
Но
наши
несогласные
шаги
Ne
se
croisent
pas
Не
пересекаются
Et
si
tu
me
fais
marcher
И
если
ты
заставишь
меня
ходить
Tant
pis
pour
moi!
- А
мне-то
что?
Dans
ma
lettre
au
père
Noël
В
моем
письме
Деду
Морозу
Je
crois
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Quand
il
descendra
du
ciel
Когда
он
сойдет
с
неба
Avec
toi,
ma
toute
belle
С
тобой,
Моя
прекрасная
Tu
me
le
dois
Ты
должен
мне.
On
s'est
promis
des
merveilles
Мы
обещали
чудеса
Je
pense
à
toi,
je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Je
pense
à
toi,
bien
sûr,
je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе,
конечно,
я
думаю
о
тебе
Par-delà
le
gris
du
ciel
За
серым
небом
Je
pense
à
toi,
je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.