Lyrics and translation Salvatore Adamo - Je te veux
La
faucheuse
lève
les
bras
au
ciel
Смерть
поднимает
руки
к
небесам,
Y
en
a
une
qui
manque
à
l'appel
Но
одной
души
ей
не
достаёт,
Qui
s'désiste
au
dernier
moment
Что
отказалась
в
последний
час,
La
mort
a
fait
chou
blanc
Смерть
проиграла,
вот
и
всё.
Les
cloches
ne
pleureront
pas
pour
elle
Колокола
не
плачут
по
ней,
Et
pas
de
regrets
éternels
И
нет
вечных
сожалений,
Elle
est
tombée
de
tout
en
haut
Она
упала
с
высоты,
Dans
mes
bras,
bien
au
chaud
В
мои
объятья,
где
тепло.
C'est
fou
c'que
je
te
veux
Безумно
я
хочу
тебя.
Sa
mère
parlait
aux
gens
de
bien
Её
мать
говорила
праведникам,
En
pointant
le
doigt
vers
le
ciel
Указывая
перстом
в
небеса:
"Ma
fille
est
une
moins
que
rien
"Моя
дочь
ничтожество,
Qu'elle
saute,
c'est
mieux
pour
elle"
Пусть
прыгает,
так
будет
лучше
для
неё".
Une
femme
jouait
de
l'olifant
Одна
женщина
играла
на
рожке,
Une
autre
avait
sorti
sa
harpe
Другая
достала
арфу,
Le
maire
racolait
les
passants
Мэр
зазывал
прохожих,
Très
fier
de
son
écharpe
Гордясь
своим
шарфом.
C'est
fou
c'que
je
te
veux
Безумно
я
хочу
тебя.
J'ai
entendu
des
drôles
de
voix
Я
слышал
странные
голоса,
C'étaient
mes
ancêtres,
je
crois
Кажется,
это
были
мои
предки,
Qui
me
disaient
"Ne
fais
pas
ça
Которые
говорили:
"Не
делай
этого,
Tu
t'en
mordras
les
doigts"
Ты
будешь
кусать
локти".
Ils
n'ont
jamais
connu
l'amour
Они
никогда
не
знали
любви,
Ils
se
moquaient
des
troubadours
Смеялись
над
трубадурами,
Et
quand
j'ai
volé
jusqu'à
toi
И
когда
я
полетел
к
тебе,
Ils
sont
restés
sans
voix
Они
онемели.
Toi
tu
marchais
sur
la
corniche
Ты
шла
по
карнизу
D'un
building
d'au
moins
quinze
étages
Здания,
этажей
в
пятнадцать,
Quelqu'un
t'avait
même
crié
"Chiche"
Кто-то
крикнул
тебе:
"Слабо?",
La
haine
fait
d'ces
ravages
Ненависть
творит
такие
вещи.
C'est
fou
c'que
je
te
veux
Безумно
я
хочу
тебя.
J'suis
arrivé
comme
Superman
Я
появился,
как
Супермен,
Entre
les
dents
une
pivoine
С
пионом
в
зубах,
Et
je
t'ai
prise
dans
mes
bras
И
подхватил
тебя
на
руки,
La
foule
n'en
rev'nait
pas
Толпа
не
могла
поверить
своим
глазам.
Et
j'me
suis
retrouvé
chez
toi
И
я
оказался
у
тебя
дома,
Et
ton
fils
jouait
du
tambour
Твой
сын
играл
на
барабане,
Et
j'lui
ai
dit
n'importe
quoi
И
я
сказал
ему
какую-то
ерунду,
Pour
qu'il
aille
faire
un
tour
Чтобы
он
пошел
погулять.
C'est
fou
c'que
je
te
veux
Безумно
я
хочу
тебя.
C'est
fou
c'que
je
te
veux
Безумно
я
хочу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.