Lyrics and translation Salvatore Adamo - La Mia Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nostra
storia
cominciò
Наша
история
началась
Due
note,
due
parole
Две
ноты,
два
слова
Ed
era
già
l'amore
И
это
уже
была
любовь
Ed
è
vero
che
mi
hai
dato
И
это
правда,
что
ты
подарила
мне
I
giorni
miei
più
belli
Мои
самые
прекрасные
дни
E
te
li
ricambiavo
И
я
тебе
их
возвращал
Ti
confidai
senza
pudore
Я
доверил
тебе
без
стыда
I
segreti
del
mio
cuore
Секреты
моего
сердца
Di
ogni
mia
canzone
Каждой
моей
песни
I
miei
sogni,
i
miei
pensieri
Мои
мечты,
мои
мысли
Le
più
care
emozioni
Самые
дорогие
эмоции
Te
li
ho
regalati
Я
тебе
их
подарил
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
È
la
mia
vita,
che
posso
farci
Это
моя
жизнь,
что
я
могу
поделать
È
lei
che
ha
scelto
me
Это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
Non
è
un
inferno
Это
не
ад
Ma
nemmeno
un
paradiso
Но
и
не
рай
Il
mio
candore,
i
miei
vent'anni
Моя
чистота,
мои
двадцать
лет
Ti
avevano
toccato
Тебя
тронули
Ti
coprivo
di
fiori
Я
осыпал
тебя
цветами
Ma
con
le
prime
nuvole
Но
с
первыми
облаками
Nel
cielo
e
nella
mente
В
небе
и
в
мыслях
Senti
anche
il
tuo
gelo
Ты
тоже
чувствуешь
свой
холод
Le
mie
gioie,
le
mie
lacrime
Мои
радости,
мои
слезы
La
pioggia
oppure
il
sole
Дождь
или
солнце
Tutto
decidi
tu
Всё
решаешь
ты
Vivo
nel
tuo
fascino
Я
живу
в
твоем
очаровании
Mi
illudi
che
mi
ami
Ты
даешь
мне
иллюзию,
что
любишь
меня
Poi
ti
scordi
di
me
Потом
забываешь
обо
мне
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
È
la
mia
vita,
che
posso
farci
Это
моя
жизнь,
что
я
могу
поделать
È
lei
che
ha
scelto
me
Это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
Non
è
un
inferno
Это
не
ад
Ma
nemmeno
un
paradiso
Но
и
не
рай
Ho
scelto
le
tue
catene
Я
выбрал
твои
цепи
I
miei
amori,
i
miei
amici
Мои
любимые,
мои
друзья
Sanno
che
tu
mi
tieni
Знают,
что
ты
меня
держишь
Qui
sul
palcoscenico
Здесь,
на
сцене
Io
trovo
la
mia
patria
Я
нахожу
свою
родину
Con
te
mi
sento
bene
С
тобой
мне
хорошо
Il
diritto
di
essere
triste
Право
быть
грустным
Quando
a
volte
sono
giù
Когда
мне
иногда
плохо
Te
l'ho
sacrificato
Я
тебе
его
пожертвовал
Ma
davanti
a
te
esisto
Но
перед
тобой
я
существую
Rinasco
ogni
sera
Я
возрождаюсь
каждый
вечер
E
non
rimpiango
niente
И
ни
о
чем
не
жалею
Della
mia
vita
О
моей
жизни
Della
mia
vita,
che
posso
farci
О
моей
жизни,
что
я
могу
поделать
È
lei
che
ha
scelto
me
Это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
Non
è
un
inferno
Это
не
ад
Ma
nemmeno
un
paradiso
Но
и
не
рай
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
È
la
mia
vita,
che
posso
farci
Это
моя
жизнь,
что
я
могу
поделать
È
lei
che
ha
scelto
me
Это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita
Это
моя
жизнь
Non
è
un
inferno
Это
не
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo, Translator Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.