Salvatore Adamo - La beauté des femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - La beauté des femmes




Allez savoir pourquoi
Пойдите и узнайте, почему
Y a des jours la vie
Бывают дни, когда жизнь
Nous glisse entre les doigts
Мы скользим между пальцами
Comme des gouttes de pluie
Как капли дождя
Comme une feuille au vent
Как лист на ветру
On se laisse emporter
Мы увлекаемся
Le passé le présent
Прошлое настоящее
Tout nous semble étranger
Все кажется нам чуждым
Et on ne reconnait plus rien
И мы уже ничего не узнаем.
Tous les visages sont éteints
Все лица потухли
Tous les décors sont retournés
Все декорации вернулись
Bons pour à la casse
Хорошие Для к регистру
On ferme les yeux un instant
На мгновение закрываем глаза.
Pour voir resurgir du néant
Чтобы увидеть возрождение из небытия
Un peu d'amour qui a bravé
Немного любви, которая отважилась
Le temps qui passe
Время, которое проходит
Et la beauté des femmes
И красота женщин
Et le temps suspendu
И время приостановлено
A leur grâce céleste
К их небесной милости
Illuminent dans la rue
Свет на улице
Et les frissons de l'âme
И трепет души
Les miracles entrevus
Чудеса
Revivent avec le reste
Оживают с остальными
Au paradis perdu
В потерянном раю
Allez savoir pourquoi
Пойдите и узнайте, почему
Y a des jours mes yeux
Бывают дни, когда мои глаза
Qui ne voyaient que toi
Которые видели только тебя
Se perdent dans les cieux
Заблудились в небесах
Pour suivre les nuages
Чтобы отслеживать облака
Un regret soupiré
С сожалением вздохнул
Pour rêver un voyage
Мечтать о путешествии
Un ailleurs oublié
В другом месте забыли
chantent encore toutes les voix
Где поют еще все голоса
Tous les sanglots, les cris de joie
Все рыдания, крики радости
Et tous les mots qui rendaient fous
И все слова, которые сводили с ума
Qui forçaient la chance
Которые заставляли удачу
Ô mon amour
О Моя любовь
C'est vrai j'ai peur
Это правда, я боюсь.
J'ai peur du rêve
Я боюсь сна
Qui se meurt
Кто умирает
J'ai peur du vide dans nos cœurs
Я боюсь пустоты в наших сердцах
De l'indifférence
Безразличие
Mais la beauté des femmes
Но красота женщин
Et le temps suspendu
И время приостановлено
A leur grâce céleste
К их небесной милости
Illuminent la rue
Освещают улицу
Et les frissons de l'âme
И трепет души
Les miracles entrevus
Чудеса
Revivent avec le reste
Оживают с остальными
Au paradis perdu
В потерянном раю





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.