Lyrics and translation Salvatore Adamo - Le pianola
J'étais
peinard
à
mon
piano
Мне
было
больно
за
пианино.
C'est
vrai
que
ce
soir
là
dans
le
bar
Правда,
в
тот
вечер
в
баре.
Personne
n'écoutait
mon
solo
Никто
не
слушал
моего
Соло
Je
jouais
Ravel
et
Mozart
Я
играл
Равеля
и
Моцарта
Et
puis
miracle
le
même
soir
А
потом
чудо
в
тот
же
вечер
Je
la
vois
devant
mon
piano
Я
вижу
ее
перед
своим
роялем.
Au
bras
d'un
drôle
de
malabar
В
руке
смешного
Малабара
Qui
n'avait
rien
d'un
rigolo
У
кого
не
было
ничего
смешного
Elle
avait
du
bleu
dans
le
regard
Во
взгляде
у
нее
была
синева.
J'ai
juste
eu
le
temps
d'y
plonger
Я
только
успел
погрузиться
Et
vlà
qu'il
fait
soleil
dans
le
bar
А
в
баре
загорает
солнце.
Je
m'écrase
la
tête
dans
le
cendrier
Я
разбиваю
голову
в
пепельницу.
Ça
n'a
pas
plus
au
malabar
Больше
в
Малабаре
не
Que
ma
musique
faisait
bailler
Что
моя
музыка
зияла
Elle
l'a
suivi
dans
le
brouillard
Она
последовала
за
ним
в
тумане.
Sans
oser
se
retourner
Не
смея
обернуться
Il
jouait
le
pianola,
pianola,
pianola
Он
играл
на
пианоле,
пианоле,
пианоле
Moi
j'étais
plus
vraiment
là
Я
больше
не
был
там.
Je
m'étais
mis
à
rêver
Я
стал
мечтать
Et
je
m'étais
accoudé
И
я
наклонился
Pour
regarder
sa
beauté
Чтобы
посмотреть
на
ее
красоту
Et
le
piano
jouait
sans
moi
И
рояль
играл
без
меня
Sans
mes
pieds
et
sans
mes
doigts
Без
моих
ног
и
без
моих
пальцев
Mais
fort
heureusement
pour
moi
Но,
к
счастью
для
меня
Personne
ne
l'avait
remarqué
Никто
не
заметил
Car
le
bar
s'était
vidé
Потому
что
бар
опустел.
Dis,
j'aurais
eu
l'air
de
quoi
Скажи,
я
бы
выглядел
как
Je
rêvais
ma
vie
Я
мечтал
о
своей
жизни
Toujours
en
belle
compagnie
Всегда
в
хорошей
компании
Chopin,
Schubert
et
Debussy
Шопен,
Шуберт
и
Дебюсси
Et
quelques
touches
de
Satie
И
несколько
прикосновений
Сати
Un
soir
comme
elle
l'avait
promis
Однажды
вечером,
как
она
и
обещала
Dans
son
regard
alangui
В
ее
взгляде
греться
Je
la
retrouvais
devant
moi
Я
застал
ее
перед
собой.
Mais
toute
seule
cette
fois
Но
одна
на
этот
раз
Et
j'ai
laissé
mon
piano
là
И
я
оставил
там
свое
пианино.
La
belle
ne
comprenait
pas
Красавица
не
понимала
Et
le
piano
jouait
sans
moi
И
рояль
играл
без
меня
Et
moi
j'avais
l'air
de
quoi
А
мне
казалось,
что
Il
jouait
le
pianola,
pianola,
pianola
Он
играл
на
пианоле,
пианоле,
пианоле
Moi
j'étais
plus
vraiment
là
Я
больше
не
был
там.
Je
m'étais
mis
à
rêver
Я
стал
мечтать
Et
je
m'étais
accoudé
И
я
наклонился
Pour
regarder
sa
beauté
Чтобы
посмотреть
на
ее
красоту
Je
lui
ai
tendu
les
bras
Я
протянула
к
нему
руки.
Mais
au
lieu
de
courir
vers
moi
Но
вместо
того,
чтобы
бежать
ко
мне
Vlà
qu'elle
se
met
à
chialer
Она
начинает
хныкать.
Et
je
la
vois
s'éloigner
И
я
вижу,
как
она
уходит
Dans
sa
belle
robe
lilas
В
своем
прекрасном
сиреневом
платье
Je
suis
sorti
dans
le
brouillard
Я
вышел
в
туман
Je
l'ai
retrouvé
sur
le
trottoir
Я
нашел
его
на
тротуаре.
Viens
on
s'enfuit
quelque
part
Пойдем,
мы
куда-нибудь
убежим.
???
jamais
trop
tard
???
никогда
не
поздно
Je
la
ramenais
dans
le
bar
Я
проводил
ее
в
бар.
Et
sous
les
hip
hip
hourra
И
под
хип-хоп
ура
Je
l'ai
prise
dans
mes
bras
Я
обнял
La
vie
c'est
du
pianola
Жизнь-это
Пианола
Dites
moi
oui
dites
moi
Скажи
мне
да
скажи
мне
Qui
joue
et
qui
ne
joue
pas
Кто
играет,
а
кто
не
играет
Pianola,
pianola
Пианола,
Пианола
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.