Lyrics and translation Salvatore Adamo - Ma mère disait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma mère disait
Моя мама говорила
Ma
mère
disait
Моя
мама
говорила,
Quand
regardant
le
ciel
глядя
на
небо,
Un
jour
j'aurai
что
однажды
у
меня
Les
yeux
bleus
comme
elle
будут
голубые
глаза,
как
у
неё.
J'ai
regardé
le
ciel
Я
смотрел
на
небо
Longtemps,
longtemps
долго,
долго.
Ma
mère
avait
У
моей
мамы
был
Un
rire
de
soleil
смех,
как
солнце.
Oui
elle
riait
Да,
она
смеялась,
Quand
en
séchant
mes
pleurs
когда,
вытирая
мои
слёзы,
Elle
m'embrassait
она
целовала
меня
Et
la
main
sur
le
coeur
и,
держа
руку
на
сердце,
Elle
me
jurait
клялась
мне,
Qu'elle
ne
mourrait
jamais
что
никогда
не
умрёт.
Ma
mère
avait
l'humour
du
bonheur
У
моей
мамы
был
юмор
счастья.
J'ai
les
yeux
gris
depuis
toujours
У
меня
всегда
были
серые
глаза,
Mais
quand
je
regarde
le
ciel
но
когда
я
смотрю
на
небо,
En
suivant
le
fil
de
mes
jours
следуя
нити
моих
дней,
J'arrive
à
son
sourire
soleil
я
вспоминаю
её
солнечную
улыбку.
Ma
mère
cousait
Моя
мама
шила,
Elle
brodait
des
fleurs
она
вышивала
цветы
Sur
nos
mouchoirs
de
toutes
les
couleurs
на
наших
носовых
платках
всех
цветов.
Ma
mère
chantait
pour
adoucir
les
heures
Моя
мама
пела,
чтобы
скрасить
часы,
Pour
endormir
mon
frère
et
mes
soeurs
чтобы
убаюкать
моего
брата
и
моих
сестёр.
Ma
mère
disait
"Mon
fils,
suit
ton
chemin"
Моя
мама
говорила:
"Сынок,
иди
своим
путём,
Va,
vis
ta
vie
живи
своей
жизнью,
Même
si
je
te
vois
moins
даже
если
ты
будешь
реже
меня
видеть.
Prends
tout
ton
temps
Не
торопись,
Que
ce
soit
pour
ton
bien
пусть
это
будет
тебе
на
пользу".
Ma
mère
avait
le
sens
du
destin
У
моей
мамы
было
чувство
судьбы.
J'ai
les
yeux
gris
depuis
toujours
У
меня
всегда
были
серые
глаза,
Mais
quand
je
regarde
le
ciel
но
когда
я
смотрю
на
небо,
En
suivant
le
fil
de
mes
jours
следуя
нити
моих
дней,
J'arrive
à
son
sourire
soleil
я
вспоминаю
её
солнечную
улыбку.
Ma
mère
disait
Моя
мама
говорила,
Quand
regardant
le
ciel
глядя
на
небо,
Un
jour
j'aurai
что
однажды
у
меня
Les
yeux
bleus
comme
elle
будут
голубые
глаза,
как
у
неё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): salvatore adamo
Attention! Feel free to leave feedback.