Lyrics and translation Salvatore Adamo - N'est-ce pas merveilleux? (2005 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
замечательно?
La
plage
est
là
pour
nous
seuls
Пляж
здесь
только
для
нас
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
замечательно?
La
vague
danse
sur
les
écueils
Волна
пляшет
на
обломках
Cette
lune
qui
dort
Эта
спящая
Луна
Dans
un
ciel
tout
en
or
В
небе
все
золотое
Et
ce
vent
qui
nous
berce
И
этот
ветер,
который
качает
нас
N'est-ce
pas
merveilleux?
Разве
это
не
замечательно?
Et
ta
main
dans
la
mienne
И
твоя
рука
в
моей
Et
ton
coeur
près
du
mien
И
твое
сердце
рядом
с
моим
L'éternelle
rengaine
Вечная
ревность
C'est
quand
même
merveilleux
Это
все
равно
замечательно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
все
равно
замечательно
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
замечательно?
Écoutes
l'onde
qui
chante
Прислушайся
к
поющей
волне
Dis,
fermes
les
yeux
Скажи,
закрой
глаза.
Retiens
l'heure
présente
Запомни
настоящее
время
Cette
nuit
de
velours
Эта
бархатная
ночь
Et
ce
souffle
d'amour
И
это
дыхание
любви
Pour
deux
coeurs
amoureux
Для
двух
влюбленных
сердец
N'est-ce
pas
merveilleux?
Разве
это
не
замечательно?
Et
si
ce
n'est
qu'un
rêve
И
если
это
всего
лишь
сон
Quelques
images
brèves
Некоторые
краткие
изображения
Il
s'agit
de
nous
deux
Это
мы
оба
C'est
quand
même
merveilleux
Это
все
равно
замечательно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
все
равно
замечательно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
все
равно
замечательно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SALVATORE ADAMO, AIMABLE DONFUT
Attention! Feel free to leave feedback.