Lyrics and translation Salvatore Adamo - N'Est-Ce Pas Merveilleux?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'Est-Ce Pas Merveilleux?
Разве это не чудесно?
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
чудесно?
La
plage
est
là
pour
nous
seuls
Пляж
только
для
нас
двоих
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
чудесно?
La
vague
danse
sur
les
écueils
Волна
танцует
на
скалах
Cette
lune
qui
dort
Эта
луна,
что
спит
Dans
un
ciel
tout
en
or
В
небе,
полном
золота
Et
ce
vent
qui
nous
berce
И
этот
ветер,
что
нас
баюкает
N'est-ce
pas
merveilleux?
Разве
это
не
чудесно?
Et
ta
main
dans
la
mienne
И
твоя
рука
в
моей
руке
Et
ton
coeur
près
du
mien
И
твое
сердце
близко
к
моему
L'éternelle
rengaine
Вечный
мотив
C'est
quand
même
merveilleux
Это
всё
же
чудесно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
всё
же
чудесно
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
чудесно?
Écoutes
l'onde
qui
chante
Послушай,
как
поет
волна
Dis,
fermes
les
yeux
Скажи,
закрой
глаза
Retiens
l'heure
présente
Запомни
этот
миг
Cette
nuit
de
velours
Эта
бархатная
ночь
Et
ce
souffle
d'amour
И
это
дуновение
любви
Pour
deux
coeurs
amoureux
Для
двух
влюбленных
сердец
N'est-ce
pas
merveilleux?
Разве
это
не
чудесно?
Et
si
ce
n'est
qu'un
rêve
И
если
это
всего
лишь
сон
Quelques
images
brèves
Несколько
коротких
образов
Il
s'agit
de
nous
deux
Речь
идет
о
нас
двоих
C'est
quand
même
merveilleux
Это
всё
же
чудесно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
всё
же
чудесно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
всё
же
чудесно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo, Aimable Donfut
Attention! Feel free to leave feedback.