Lyrics and translation Salvatore Adamo - Ne t'en va pas (Live)
Ce
n'est
qu'un
nuage
Это
всего
лишь
облако
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
C'est
pas
la
première
fois
Это
не
первый
раз
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
C'est
vrai,
le
ciel
est
bleu
Правда,
небо
голубое.
Mais
au
fond
de
tes
yeux
Но
в
глубине
твоих
глаз
Dans
des
éclairs
de
feu
В
огненных
вспышках
Ma
vie
vole
en
éclats
Моя
жизнь
разлетается
на
куски
Ignore-moi
si
tu
veux
Не
обращай
внимания,
если
хочешь.
Rends-moi
fou,
malheureux
Сведи
меня
с
ума,
несчастный
Mais
reste
avec
moi
Но
оставайся
со
мной.
Tue-moi
à
petit
feu
Убей
меня,
пока
я
не
очухался.
Je
mourrai
amoureux
Я
умру
в
любви
Ce
sera
toujours
mieux
Это
всегда
будет
лучше
Que
de
vivre
sans
toi
Чем
жить
без
тебя
Ce
serait
dommage
Было
бы
жалко
Je
suis
pas
celui
que
tu
crois
Я
не
тот,
кем
ты
думаешь.
Y
a
pas
que
du
mal
en
moi
Во
мне
нет
ничего,
кроме
зла.
Me
jette
pas
comme
ça
Не
бросай
меня
так.
Je
peux
encore
te
servir
Я
еще
могу
служить
тебе.
Je
ferai
le
clown
pour
te
faire
rire
Я
сделаю
клоуна,
чтобы
заставить
тебя
смеяться.
Je
déroulerai
sans
rien
dire
Я
не
буду
ничего
говорить.
Des
tapis
sous
tes
pas
Ковры
под
твоими
шагами
Moi
qui
t'ai
fait
souffrir
Я,
которая
заставила
тебя
страдать.
Qui
mérite
le
pire
Кто
заслуживает
худшего
Je
suis
prêt
à
subir
Я
готов
претерпеть
Je
serai
ton
miroir
Я
буду
твоим
зеркалом
Je
te
dirai
tous
les
soirs
Я
буду
говорить
тебе
каждый
вечер
Que
tu
es
la
plus
belle
Что
ты
самая
красивая
Et,
qui
sait,
un
matin
И,
кто
знает,
однажды
утром
Un
mot,
un
geste,
un
rien
Слово,
жест,
ничто
Te
touchera
enfin
Наконец-то
коснется
тебя
Tu
me
tendras
la
main
Ты
протянешь
мне
руку.
Ce
n'est
qu'un
nuage
Это
всего
лишь
облако
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.