Salvatore Adamo - Pauvre Verlaine (2005 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - Pauvre Verlaine (2005 Remastered Version)




S'il n'y avait le sourire des fleurs
Если бы не улыбка цветов
A quel soleil chaufferais-je mon coeur
Какое солнце согрело бы мое сердце
Sans toi?
Без тебя?
S'il n'y avait la chanson de la pluie
Если бы не песня дождя
Qui bercerait mon coeur qui se languit
Кто бы убаюкивал мое томящееся сердце
De toi?
От тебя?
De toi, pauvre Verlaine
От тебя, бедный Верлен
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ей придется много плакать.
Ce soir
Вечером
Je me souviens, le ciel était en pleurs
Я помню, небо плакало.
Et ça hurlait les violons du malheur
И это кричали скрипки несчастья.
Sans toi
Без тебя
Mais tu as peint ma vie à ta douceur
Но ты расписал мою жизнь своей сладостью.
Et un grand feu a jailli dans mon coeur
И великий огонь вспыхнул в моем сердце.
Avec toi
С тобой
Tu as cueilli tous mes rêves d'enfant
Ты забрал все мои детские мечты.
Pour les bercer sur les ailes du vent
Чтобы раскачивать их на крыльях ветра
Mais tu m'as laissé au coeur le goût amer
Но ты оставил у меня в сердце горький вкус.
D'un bonheur perdu à peine découvert
Потерянного счастья, едва обнаруженного
Pourquoi?
Зачем?
Tu es venue comme Dame Fortune
Ты пришла как Леди Фортуна.
Tu es partie sur un rayon de lune
Ты ушла в лунный луч.
Pleure, Verlaine, les amours blessés
Плачь, Верлен, обиженные влюбленные
Pleure, Verlaine, les coeurs délaissés
Плачь, Верлен, покинутые сердца
Pour moi, pauvre Verlaine
Для меня, бедный Верлен
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ей придется много плакать.
Ce soir
Вечером
Comme le fleuve amoureux de la mer
Как река, любящая море
Je sens couler mes étés, mes hivers
Я чувствую, как текут мои лета, мои зимы.
Vers toi
К тебе
Mais es-tu, dans le temps tu t'enlises
Но где ты, во времени ты увязаешь
Et tu ne vis plus que dans l'écho de la brise
И ты теперь живешь только в отголоске ветерка
Parfois
Иногда
Parfois, pauvre Verlaine
Иногда, бедный Верлен,
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ей придется много плакать.
Ce soir
Вечером






Attention! Feel free to leave feedback.