Lyrics and translation Salvatore Adamo - Plus loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
chante
ma
chanson,
tourne
le
vent
Я
пою
свою
песню,
ветер
кружит,
Et
je
m'en
vais
plus
loin
И
я
иду
дальше.
Je
vous
amuse
un
peu
tant
que
vos
yeux
Я
тебя
немного
забавляю,
пока
твои
глаза
Ne
cherchent
pas
plus
loin
Не
ищут
дальше.
Je
raconte
les
arbres
et
les
blés
mûrs
Я
рассказываю
о
деревьях
и
спелой
пшенице
Et
le
parfum
des
fleurs
И
об
аромате
цветов
A
ceux
dont
l'horizon
s'écrase
sur
Тем,
чей
горизонт
упирается
в
Quatre
murs,
sans
couleur
Четыре
стены,
без
цвета.
Je
suis
celui
qui
passe
Я
тот,
кто
проходит
Dans
vos
rues,
sur
vos
places
По
вашим
улицам,
по
вашим
площадям,
Certains
font
la
grimace
Некоторые
кривятся,
Mais
d'autres
me
sourient
Но
другие
мне
улыбаются.
Certains
font
la
grimace
Некоторые
кривятся,
Mais
d'autres
me
sourient
Но
другие
мне
улыбаются.
Et
tant
qu'un
de
ceux-là
m'écoutera
И
пока
хоть
один
из
них
слушает
меня,
Sans
plus
penser
à
rien
Ни
о
чем
больше
не
думая,
S'il
a
besoin
d'un
rêve
ou
d'un
ami
Если
ему
нужен
сон
или
друг,
Qu'il
ne
cherche
pas
plus
loin
Пусть
не
ищет
дальше.
S'il
a
besoin
d'un
rêve
ou
d'un
ami
Если
ему
нужен
сон
или
друг,
Qu'il
ne
cherche
pas
plus
loin
Пусть
не
ищет
дальше.
Juliette
tricote
au
balcon
Жюльетта
вяжет
на
балконе
Pour
ses
trois
garçons
Для
своих
троих
сыновей,
Qui
jouent
sur
le
béton
Которые
играют
на
бетоне
Plus
loin
sous
un
soleil
de
plomb
Дальше,
под
палящим
солнцем.
(A
trime
pour
de
bon,
(Вкалывают
по-настоящему,
On
me
dit
et
va
donc,
plus
loin
Мне
говорят,
иди
же,
дальше,
Plus
loin,
un
soldat
meurt
au
front
Дальше,
солдат
умирает
на
фронте,
Et
avec
ma
chanson
А
я
со
своей
песней
J'ai
vraiment
l'air
d'un
Выгляжу
словно...
Je
fais
la
sérénade,
d'autres
la
guerre
Я
пою
серенады,
другие
воюют.
Parfois
je
rêve
et
je
me
dis
Иногда
я
мечтаю
и
говорю
себе,
Qu'au
bleu
de
mes
ballades
Что
синевой
своих
баллад
J'éclaire
un
peu
le
gris
de
votre
vie
Я
немного
освещаю
серость
вашей
жизни.
Par-delà
les
nuages,
За
облаками,
Je
connais
des
voyages
Я
знаю
путешествия,
Qu'on
fait
paupières
closes
Которые
совершаются
с
закрытыми
глазами
Sur
les
ailes
d'un
refrain
На
крыльях
припева.
Qu'on
fait
paupières
closes
Которые
совершаются
с
закрытыми
глазами
Sur
les
ailes
d'un
refrain
На
крыльях
припева.
Je
chante
ma
chanson,
tourne
le
vent
Я
пою
свою
песню,
ветер
кружит,
Et
je
m'en
vais
plus
loin
И
я
иду
дальше.
Je
vous
amuse
un
peu
tant
que
vos
yeux
Я
тебя
немного
забавляю,
пока
твои
глаза
Ne
cherchent
pas
plus
loin.
Не
ищут
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.