Lyrics and translation Salvatore Adamo - Sin Siquiera Hablar
Sin Siquiera Hablar
Not Even Speaking
La
fría
estación
The
cold
season
Flotando
en
mi
memoria
Floats
in
my
memory
Sobre
el
alba
llora
el
tren
The
train
cries
over
the
dawn
Mientras
muere
un
adiós
While
a
goodbye
dies
Sin
siquiera
hablar
nunca
de
amor
Not
even
speaking
of
love
Ternura
y
calor
Tenderness
and
warmth
Y
palabras
embriagadas
And
intoxicated
words
Reteniendo
la
emoción
Holding
back
the
emotion
Ella
en
ella,
yo
en
mi
She
in
her,
I
in
mine
Sin
siquiera
hablar
nunca
de
amor
Not
even
speaking
of
love
Sin
siquiera
hablar
nunca
de
amor
Not
even
speaking
of
love
Qué
querría
así
decirme
What
would
she
want
to
tell
me
Ella
al
sonreírme
When
she
smiles
at
me
Más
creía
ella
en
mi
She
believed
in
me
more
Ella
me
quería
o
no
Did
she
want
me
or
not
Sin
siquiera
hablar
nunca
de
amor
Not
even
speaking
of
love
Sin
hablar
jamás
Not
speaking
ever
No
jamás,
jamás
No
never,
never
Nunca
jamás
hablar
de
amor
Never
ever
speaking
of
love
En
esta
soledad
In
this
loneliness
Lo
mismo
que
una
hermana
Like
a
sister
Ante
mí
se
me
plantó
She
stood
before
me
Y
no
se
que
me
repro
chó
And
I
didn't
know
what
she
was
reproaching
me
for
Si
yo
no
hablé
nunca
de
amor
If
I
never
spoke
of
love
Sin
siquiera
hablar
nunca
de
amor
Not
even
speaking
of
love
Al
reflejo
del
espejo
In
the
reflection
of
the
mirror
A
mi
rostro
maldecí
I
cursed
my
face
No
lo
pude
conocer
I
couldn't
know
it
No
podía
ser
aquel
It
couldn't
be
him
Yo
nunca
lloré
por
un
amor
I
never
cried
for
love
Sin
siquiera
hablar
nunca
de
amor
Not
even
speaking
of
love
Yo
nunca
lloré
por
un
amor
I
never
cried
for
love
Sin
hablar
jamás
Not
speaking
ever
No
jamás,
jamás
No
never,
never
Nunca
jamás
hablar
de
amor.
Never
ever
speaking
of
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.