Salvatore Adamo - Toujours, Forever... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - Toujours, Forever...




Quand vient la nuit
Когда наступает ночь
Dans le noir infini
В бесконечной темноте
Je me tourne vers toi
Я обращаюсь к тебе
Pour retrouver
Чтобы найти
Le plus clair de ma vie
Самый ясный в моей жизни
Je te rejoins là-bas
Встретимся там.
Au pays la seule richesse
В стране, где только богатство
Était pour toi et moi
Был для нас с тобой
La poudre d'or
Золотой порошок
De notre jeunesse
Из нашей юности
Qui nous filait
Кто нас прядал
Entre les doigts
Между пальцами
Toujours, toujours, forever
Всегда, всегда, навсегда
C'était notre chanson
Это была наша песня
Montait comme une fièvre
Поднялся, как в лихорадке
Un délicieux frisson
Восхитительный трепет
Tant de fois mon radeau de tendresse
Столько раз мой плот нежности
M'a ramené vers toi
Вернул меня к тебе
Dans l'espoir que tu me reconnaisses
В надежде, что ты узнаешь меня.
Et que tu m'aimes comme autrefois
И что ты любишь меня, как когда-то
Toujours, toujours, forever
Всегда, всегда, навсегда
Ah la belle illusion
Ах прекрасная иллюзия
Un jour la vie t'a arraché à moi
Однажды жизнь оторвала тебя от меня.
Et j'ai t'oublier
И я, наверное, забыл тебя.
t'a mené la coquille de noix
Куда привела тебя ореховая скорлупа
Qui a su t'emporter
Кто сумел увести тебя
J'ai gardé au fond de ma mémoire
Я сохранил в глубине своей памяти
Ta main et son adieu
Твоя рука и прощание
Et tu vois je m'invente des histoires
И ты видишь, я выдумываю истории.
On survit comme on peut
Мы выживаем, как можем.
Toujours, toujours, forever
Всегда, всегда, навсегда
C'était notre chanson
Это была наша песня
Montait comme une fièvre
Поднялся, как в лихорадке
Un délicieux frisson
Восхитительный трепет
Et pourtant tout n'était que promesse
И все же все было только обещанием
Nous attendions demain
Мы ждали завтра
Inconscients des hauts murs qui se dressent
Не обращая внимания на высокие стены, возвышающиеся
Entre le rêve et son chemin
Между мечтой и своим путем
Toujours, toujours, forever
Всегда, всегда, навсегда
C'était notre chanson
Это была наша песня
Montait comme une fièvre
Поднялся, как в лихорадке
Un délicieux frisson
Восхитительный трепет
Ah le bleu du néon
Ах синий неоновый
Les étoiles au plafond
Звезды на потолке
C'était notre féerie
Это была наша сказка
Et pourtant nous rêvions
И все же мы мечтали
Et pourtant nous planions
И все же мы парили
Dans ce décor de pacotilles
В этом убогом декоре
Toujours, toujours, forever
Всегда, всегда, навсегда
C'était notre chanson
Это была наша песня
Montait comme une fièvre
Поднялся, как в лихорадке
Un délicieux frisson
Восхитительный трепет
Toujours, toujours, forever
Всегда, всегда, навсегда
Un soupir à l'unisson
Вздох в унисон
Un voeux du bout des lèvres
- Радостно воскликнул он.
Ah la belle illusion
Ах прекрасная иллюзия





Writer(s): salvatore adamo


Attention! Feel free to leave feedback.