Salvatore Adamo - Vous Permettez Monsieur - Live 2004 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Adamo - Vous Permettez Monsieur - Live 2004




Vous Permettez Monsieur - Live 2004
Вы позволите, мсье? - Концерт 2004
Aujourd'hui c'est le bal des gens bien
Сегодня бал порядочных людей,
Demoiselles que vous êtes jolies
Барышни, какие вы красивые!
Pas question de penser aux folies
Ни слова о глупостях,
Les folies sont affaire de vauriens
Глупости - удел бездельников.
On oublie pas les belles manières
Не забываем о хороших манерах,
On demande au papa s'il permet
Спрашиваем у папы разрешения,
Et comme il se méfie des gourmets
И так как он не доверяет гурманам,
Il vous passe la muselière
Он надевает на вас намордник.
Vous permettez monsieur
Вы позволите, мсье,
Que j'emprunte votre fille
Занять вашу дочь на танец?
Et bien qu'il me sourie
И хотя он мне улыбается,
Je sens bien qu'il se méfie
Я чувствую, что он мне не доверяет.
Vous (permettez monsieur)
Вы (позволите, мсье?)
Nous promettons d'être sages
Мы обещаем быть благоразумными,
Comme vous l'étiez à notre âge
Как и вы были в нашем возрасте,
Juste avant le mariage
Прямо перед свадьбой.
Bien qu'un mètre environ nous sépare
Хотя нас разделяет примерно метр,
Nous voguons par delà les violons
Мы плывем под звуки скрипок,
On doit dire, entre nous, on se marre
Между нами говоря, мы смеемся,
À les voir ajuster leur lorgnon
Видя, как они поправляют свои лорнеты.
Vous permettez monsieur
Вы позволите, мсье,
Que j'emprunte votre fille
Занять вашу дочь на танец?
Et bien qu'il me sourie
И хотя он мне улыбается,
Je sens bien qu'il se méfie
Я чувствую, что он мне не доверяет.
(Vous permettez monsieur)
(Вы позволите, мсье?)
Nous promettons d'être sages
Мы обещаем быть благоразумными,
Comme vous l'étiez à notre âge
Как и вы были в нашем возрасте,
Juste avant le mariage
Прямо перед свадьбой.
Que d'amour dans nos mains qui s'étreignent
Сколько любви в наших сплетенных руках,
Que d'élan vers ton cœur dans le mien
Сколько порыва к твоему сердцу в моем,
Le regard des parents s'ils retient
Взгляд родителей, если он и сдерживает,
N'atteins pas la tendresse l'on baigne
Не достигает той нежности, в которой мы купаемся.
Vous permettez monsieur
Вы позволите, мсье,
Que j'emprunte votre fille
Занять вашу дочь на танец?
Et bien qu'il me sourie
И хотя он мне улыбается,
Je sens bien qu'il se méfie
Я чувствую, что он мне не доверяет.
Vous (permettez monsieur)
Вы (позволите, мсье?)
Nous promettons d'être sages
Мы обещаем быть благоразумными,
Comme vous l'étiez à notre âge
Как и вы были в нашем возрасте,
Juste avant le mariage
Прямо перед свадьбой.
Juste avant le mariage
Прямо перед свадьбой.
Juste avant le mariage
Прямо перед свадьбой.
Merci
Спасибо.
Merci d'votre accueil
Спасибо за ваш прием.
Vous étiez formidables, merci
Вы были великолепны, спасибо.
Merci
Спасибо.
Merci, merci
Спасибо, спасибо.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.