Lyrics and translation Salvatore Adamo - Voyage jusqu'à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage jusqu'à toi
Путешествие к тебе
U
es
assise
devant
moi
et
j'essaie
de
trouver
ta
trace
Ты
сидишь
передо
мной,
а
я
пытаюсь
найти
к
тебе
дорогу,
Toi
qui
t'égare
à
nous
chercher
je
ne
sais
sous
quels
autres
cieux
Ты,
потерявшаяся
в
поисках
нас,
не
знаю,
под
какими
небесами.
Et
pour
arriver
jusqu'à
toi
je
traverse
des
mers
de
glace
И
чтобы
добраться
до
тебя,
я
пересекаю
моря
льда,
Et
finalement
je
t'aperçois
là-bas
tout
au
fond
de
tes
yeux
И
наконец,
я
вижу
тебя
там,
в
глубине
твоих
глаз.
Là-bas
où
tu
vis
en
été
Там,
где
ты
живешь
летом,
Là-bas
où
tu
m'as
oublié
Там,
где
ты
меня
забыла.
Qu'il
est
long
le
voyage
jusqu'à
toi
Как
долго
длится
путешествие
к
тебе,
Qu'il
est
long
le
voyage
attends-moi
Как
долго
длится
путешествие,
жди
меня.
J'aurai
tous
les
courages
aides-moi
У
меня
хватит
смелости,
помоги
мне,
Viens
chasser
les
orages
au
fond
de
moi
Приди
и
разгони
грозы
в
моей
душе.
Qu'il
est
long
le
voyage
jusqu'à
toi
Как
долго
длится
путешествие
к
тебе,
Attends-moi,
attends-moi
Жди
меня,
жди
меня.
Tu
es
assise
devant
moi
et
j'essaie
de
sauver
la
face
Ты
сидишь
передо
мной,
а
я
пытаюсь
сохранить
лицо,
Nos
regards
s'interrogent
mais
ne
se
répondent
plus
Наши
взгляды
вопрошают,
но
больше
не
отвечают
друг
другу.
Par-dessus
d'inutiles
fleurs
machinalement
nos
doigts
s'enlacent
Над
бесполезными
цветами
машинально
наши
пальцы
переплетаются,
Pourquoi
faisons-nous
rêve
à
part
pour
m'inviter
dis
qu'attends-tu
Почему
мы
мечтаем
порознь?
Скажи,
чего
ты
ждешь,
чтобы
пригласить
меня
Là-bas
où
tu
vis
en
été
Туда,
где
ты
живешь
летом,
Là-bas
où
tu
m'as
oublié
Туда,
где
ты
меня
забыла.
Qu'il
est
long
le
voyage
jusqu'à
toi
Как
долго
длится
путешествие
к
тебе,
Attends-moi,
attends-moi
Жди
меня,
жди
меня.
Qu'il
est
long
le
voyage
jusqu'à
toi,
Как
долго
длится
путешествие
к
тебе,
Qu'il
est
long
le
voyage
attends-moi
Как
долго
длится
путешествие,
жди
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamo, Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.