Salvatore Adamo - Ô monde (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Salvatore Adamo - Ô monde (Live)




Ô monde (Live)
Oh, World (Live)
Assis au bord du temps
Sitting on the brink of time
A la lisière du monde
On the edge of the world
Je regarde passer les gens
I watch the people pass by
Qui défilent à la ronde
As they parade round and round
Je regarde passer la vie
I watch life pass by
J'ai l'humeur vagabonde
I'm in a wandering mood
Et je pleure, et je ris
And I cry, and I laugh
De seconde en seconde
Second by second
D'abord je vois tout ce qu'on sait depuis des millénaires
First I see everything people have known for thousands of years
On chante dans les palais on pleure dans les chaumières
They sing in palaces and weep in cottages
Dans les palais on mange du caviar à la louche
In palaces they eat caviar by the ladleful
Dans les chaumières on se sentait l'eau à la bouche
In cottages they taste the water in their mouths
Je vois des escrocs qu'on accueille partout comme des stars
I see scammers who are welcomed everywhere like stars
Et des pauvres gars en taule pour un loyer en retard
And poor guys in jail for overdue rent
Tout au fond d'une impasse un junkie agonise
In the depths of a dead end, a junkie agonizes
Son dealer, lui, se prélasse en gondole à Venise
His dealer, meanwhile, lounges in a gondola in Venice
Je regarde le monde
I watch the world
Il est triste ou marrant
It's sad or funny
De seconde en seconde
Second by second
Au bout de ma lorgnette
Through my telescope
J'en vois de toutes les couleurs
I see all sorts of colors
Je vois des choses un peu bêtes
I see things that are a bit silly
Et d'autres qui font peur
And others that scare me
Je vois des pays l'homme fait des folies de son corps
I see countries where people do crazy things to their bodies
Mais la femme adultère est lapidée à mort
But adulterous women are stoned to death
Imaginez que chez nous on impose la vertu
Imagine if virtue was imposed on us
Qu'on ne puisse même plus rire de nos histoires de cocus
If we couldn't even laugh at our cuckold stories anymore
Je me vois sous la pluie abandonné trempé
I see myself abandoned and drenched in the rain
Courant vers un taxi qui me file sous le nez
Running toward a taxi that speeds away from under my nose
Non seulement ma belle m'avait posé un lapin
Not only had my love stood me up
Mais je la vois passer dans la Roll's d'un rupin
But I see her going by in a rich man's Rolls
Ô monde, monde, ne m'en veux pas
Oh world, world, don't be mad at me
Mais je me sens mieux loin de toi
But I feel better far away from you
Ô monde, monde, excuse moi
Oh world, world, excuse me
Mais je ne comprends plus tes lois
But I no longer understand your laws
Je me tiens loin du monde
I stay far away from the world
Et pourtant je l'entends
And yet I hear it
La violence qui gronde
The violence that rumbles
Je vois des malins qui se battent à la sortie des stades
I see thugs fighting outside stadiums
Et des petites vieilles qu'on agresse pendant leur promenade
And old ladies being attacked while they're out walking
Je vois une épouse qui comme chaque soir se prend un pain
I see a wife who takes a beating every night
Son mari s'est saoulé, il n'a pas trouvé de turbin
Her husband got drunk, didn't find a job
Je vois des nations qui se tapent dessus depuis toujours
I see nations who have been fighting each other forever
Des gosses qui à coup de pierres veulent chasser des blindés
Kids throwing stones trying to drive away tanks
Je vois le général entouré de sa cour
I see the general surrounded by his court
Qui explique au journal sa petite guerre du jour.
Explaining his little war of the day to the newspaper
Je vois le petit soldat dans le froid dans la boue
I see the little soldier in the cold and mud
Qui ne comprend toujours pas mène ce jeu de fous.
Who still doesn't understand what this crazy game is leading to





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.