Salvatore Ganacci - Imagine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salvatore Ganacci - Imagine




Imagine
Представь
Imagine what it would be like
Представь, как бы это было,
If you and I were serious
Если бы мы с тобой были вместе по-настоящему.
And imagine what it would be like
И представь, как бы это было,
If you and I, we were serious
Если бы мы с тобой были вместе по-настоящему.
Oh, if only we were serious
О, если бы только мы были вместе по-настоящему.
We were serious
Мы были вместе по-настоящему.
And imagine what it would be like
И представь, как бы это было,
Laying next to you, and every night
Лежать рядом с тобой каждую ночь,
I'm falling asleep to the beat of your heart
Засыпать под стук твоего сердца.
So cold, we were serous
Так холодно, мы были вместе по-настоящему.
Imagine what it would be like
Представь, как бы это было,
If you and I were serious
Если бы мы с тобой были вместе по-настоящему.
And imagine what it would be like
И представь, как бы это было,
If you and I we were serious
Если бы мы с тобой были вместе по-настоящему.
But you don't know
Но ты не знаешь.
I wish you do
Я бы хотел, чтобы ты знала.
Oh, if only we were serious
О, если бы только мы были вместе по-настоящему.
But you don't know
Но ты не знаешь.
I wish you knew, yeah
Хотел бы, чтобы ты знала, да.
Oh, if only we were serious
О, если бы только мы были вместе по-настоящему.
Close your eyes and draw a picture
Закрой глаза и нарисуй картину
Of the world that we could live in
Мира, в котором мы могли бы жить.
Imagine what it would be like
Представь, как бы это было.
Imagine what it would be like
Представь, как бы это было.
Running hot while keep on winning
Гореть страстью, продолжая побеждать.
Though with you I'm giving all
Хотя с тобой я отдаю всё.
Takes a second or two
Займет секунду или две,
And I bet you mention me with you
И держу пари, ты упомянешь меня.
Oh, if only we were serious
О, если бы только мы были вместе по-настоящему.
We were serious
Мы были вместе по-настоящему.
We were serious
Мы были вместе по-настоящему.





Writer(s): EMIR KOBILIC, NINSUN POLI, SEBASTIAN CARMINE INGROSSO, NEBUCHADNOSAR POLI


Attention! Feel free to leave feedback.