Sam - Tu=+Problems - translation of the lyrics into German

Tu=+Problems - Samtranslation in German




Tu=+Problems
Du=+Probleme
Sarà che piacciono i problemi
Vielleicht mag ich Probleme
A me che senza di te sembra di esser senza
Mir, der ohne dich ohne alles zu sein scheint
Lei spesso non ci pensa
Sie denkt oft nicht daran
E so che a volte non mi credi
Und ich weiß, du glaubst mir manchmal nicht
Con quello che stai a dire non c'è un attinenza
Was du sagst, passt einfach nicht dazu
Senza di te astinenza
Ohne dich Entzugserscheinungen
Tu = +problems
Du = +Probleme
Di quelli che ho da risolvere
Von denen, die ich lösen muss
Senza alcuna emozione
Ohne jede Emotion
Il cuore non riesce a rispondere
Das Herz kann nicht antworten
Non sono strano sotto effetto di qualcosa
Ich bin nicht komisch unter Einfluss von Dingen
Ma non crederò a un ti amo il primo era sotto la ketch
Doch glaub kein "Ich liebe dich", das erste war unter Keta
Non riesco a restare calmo e lei che lo ripete ancora
Ich bleib nicht ruhig, sie sagt es immer wieder
A parlare è molto brava potrebbe fare gli sketch
Sie kann gut reden, könnte Sketche machen
Io invece credo ai fatti
Ich dagegen glaube an Taten
Quindi i miei amici
Also meine Freunde
E se ci capiamo a tratti
Und wenn wir uns bruchstückhaft verstehen
Restiamo simili
Bleiben wir ähnlich
Uguali come due ossimori
Gleich wie zwei Oxymora
Prendimi e dopo assimilami
Nimm mich und dann verinnerliche mich
Che se non lo fai tu non so se potrò redimermi
Denn tust du's nicht, weiß ich nicht ob ich mich erlösen kann
Lo sai che spengo
Du weißt, ich lösche
Pensieri nel posacenere
Gedanken im Aschenbecher
Vanno e vengono
Sie kommen und gehen
Ma io non ci devo credere
Doch ich darf nicht daran glauben
So che tutto questo fake
Ich weiß, das alles ist fake
In tutte quelle volte che tu non ci sei
In all den Zeiten wenn du nicht da bist
Sarà che piacciono i problemi
Vielleicht mag ich Probleme
A me che senza di te sembra di esser senza
Mir, der ohne dich ohne alles zu sein scheint
Lei spesso non ci pensa
Sie denkt oft nicht daran
E so che a volte non mi credi
Und ich weiß, du glaubst mir manchmal nicht
Con quello che stai a dire non c'è un attinenza
Was du sagst, passt einfach nicht dazu
Senza di te astinenza
Ohne dich Entzugserscheinungen
Tu = +problems
Du = +Probleme
Di quelli che ho da risolvere
Von denen, die ich lösen muss
Senza alcuna emozione
Ohne jede Emotion
Il cuore non riesce a rispondere
Das Herz kann nicht antworten
Senza te
Ohne dich
Che sei come una sostanza
Die du wie eine Substanz bist
Che tutto quello che mi dai è sempre solo sostanziale
Dass alles was du gibst nur substanziell ist
Non so se fidarmi
Ich weiß nicht ob ich trauen soll
Cambi le carte in tavola e per me così non vale
Du änderst Spielregeln, für mich zählt das nicht
Ho thot per la testa
Hab' Thots im Kopf
E un tot dentro casa
Und einige zuhause
Se poi ci ripensa
Wenn sie es überdenkt
Non sa stare calma
Kann sie nicht ruhig bleiben
Sento quel che dice
Ich hör was sie sagt
Ma non è abbastanza
Doch es reicht nicht aus
Per convincermi che alle altre tu non hai uguaglianza
Mich zu überzeugen dass du anderen nicht gleich bist
E quindi scrivo tutto quello che mi passa davanti
Und so schreib ich alles was vor mir auftaucht
Se è già mattino sono ancora nel locale con gli altri
Wenn schon Morgen bin ich noch im Club mit anderen
Rimango vivo solamente se hai qualcosa da darmi
Ich überleb nur wenn du mir was geben kannst
E se ti opprimo non saresti la prima ad arrangiarti
Und unterdrück ich dich, wärst nicht die erste die sich anpasst
Sarà che piacciono i problemi
Vielleicht mag ich Probleme
A me che senza di te sembra di esser senza
Mir, der ohne dich ohne alles zu sein scheint
Lei spesso non ci pensa
Sie denkt oft nicht daran
E so che a volte non mi credi
Und ich weiß, du glaubst mir manchmal nicht
Con quello che stai a dire non c'è un attinenza
Was du sagst, passt einfach nicht dazu
Senza di te astinenza
Ohne dich Entzugserscheinungen
Tu = +problems
Du = +Probleme
Di quelli che ho da risolvere
Von denen, die ich lösen muss
Senza alcuna emozione
Ohne jede Emotion
Il cuore non riesce a rispondere
Das Herz kann nicht antworten





Writer(s): Samuel Berti


Attention! Feel free to leave feedback.