Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troublemaker
Unruhestifterin
You
had
me
hooked
again
from
the
minute
you
sat
down
Du
hattest
mich
wieder
am
Haken,
von
der
Minute
an,
als
du
dich
hingesetzt
hast
The
way
you
bite
your
lip
got
my
head
spinnin'
around
Die
Art,
wie
du
dir
auf
die
Lippe
beißt,
hat
meinen
Kopf
verrückt
gemacht
After
a
drink
or
two
I
was
putty
in
your
hands
Nach
ein
oder
zwei
Drinks
war
ich
Wachs
in
deinen
Händen
I
don't
know
if
I
have
the
strength
to
stand,
oh
oh
oh...
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Kraft
habe
zu
stehen,
oh
oh
oh...
Trouble
troublemaker,
yeah
Ärger,
Unruhestifterin,
yeah
That's
your
middle
name,
oh
oh
oh...
Das
ist
dein
zweiter
Vorname,
oh
oh
oh...
I
know
you're
no
good
but
you're
stuck
in
my
brain
Ich
weiß,
du
taugst
nichts,
aber
du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
And
I
wanna
know...
Und
ich
will
wissen...
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh?
My
mind
keeps
saying,
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder:
"Run
as
fast
as
you
can."
"Lauf
so
schnell
du
kannst."
I
say,
"I'm
done,"
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh...
Ich
sage:
"Ich
bin
fertig",
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh...
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker!
Unruhestifterin!
It's
like
you're
always
there
in
the
corners
of
my
mind
Es
ist,
als
wärst
du
immer
da,
in
den
Ecken
meines
Verstandes
I
see
your
silhouette
every
time
I
close
my
eyes
Ich
sehe
deine
Silhouette
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There
must
be
poison
in
those
finger
tips
of
yours
Es
muss
Gift
in
deinen
Fingerspitzen
sein
'Cause
I
keep
comin'
back
again
for
more,
oh
oh
oh...
Denn
ich
komme
immer
wieder
zurück
für
mehr,
oh
oh
oh...
Trouble
troublemaker,
yeah
Ärger,
Unruhestifterin,
yeah
That's
your
middle
name,
oh
oh
oh...
Das
ist
dein
zweiter
Vorname,
oh
oh
oh...
I
know
you're
no
good
but
you're
stuck
in
my
brain
Ich
weiß,
du
taugst
nichts,
aber
du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
And
I
wanna
know...
Und
ich
will
wissen...
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh?
My
mind
keeps
saying,
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder:
"Run
as
fast
as
you
can."
"Lauf
so
schnell
du
kannst."
I
say,
"I'm
done,"
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh...
Ich
sage:
"Ich
bin
fertig",
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh...
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh?
My
mind
keeps
saying,
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder:
"Run
as
fast
as
you
can."
"Lauf
so
schnell
du
kannst."
Troublemaker
Unruhestifterin
I
say,
"I'm
done,"
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh...
Ich
sage:
"Ich
bin
fertig",
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh...
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Maybe
I'm
insane
Vielleicht
bin
ich
verrückt
'Cause
I
keep
doing
the
same
damn
thing
Weil
ich
immer
wieder
dasselbe
verdammte
Ding
tue
Thinking
one
day
we
gon'
change
Denke,
eines
Tages
werden
wir
uns
ändern
But
you
know
just
how
to
work
that
back
Aber
du
weißt
genau,
wie
du
mich
rumkriegst
And
make
me
forget
my
name
Und
mich
meinen
Namen
vergessen
lässt
What
the
hell
you
do
I
won't
remember
Was
zum
Teufel
du
tust,
daran
werde
ich
mich
nicht
erinnern
I'll
be
gone
until
November
Ich
werde
bis
November
weg
sein
And
you'll
show
up
again
next
summer,
yeah!
Und
du
wirst
nächsten
Sommer
wieder
auftauchen,
yeah!
Typical
middle
name
is
Prada
Typisch,
dein
zweiter
Vorname
ist
Prada
Fit
you
like
a
glove,
girl
Passt
dir
wie
angegossen,
Mädchen
I'm
sick
of
the
drama
Ich
habe
das
Drama
satt
You're
a
troublemaker
Du
bist
eine
Unruhestifterin
But
damn
girl
it's
like
I
love
the
trouble
Aber
verdammt,
Mädchen,
es
ist,
als
ob
ich
den
Ärger
liebe
And
I
can't
even
explain
why
Und
ich
kann
nicht
einmal
erklären,
warum
Why
does
it
feel
so
good
but
hurt
so
bad,
oh
oh
oh?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an,
tut
aber
so
weh,
oh
oh
oh?
My
mind
keeps
saying,
Mein
Verstand
sagt
immer
wieder:
"Run
as
fast
as
you
can."
"Lauf
so
schnell
du
kannst."
Troublemaker
Unruhestifterin
I
say,
"I'm
done,"
but
then
you
pull
me
back,
oh
oh
oh...
Ich
sage:
"Ich
bin
fertig",
aber
dann
ziehst
du
mich
zurück,
oh
oh
oh...
I
swear
you're
giving
me
a
heart
attack
Ich
schwöre,
du
verpasst
mir
einen
Herzinfarkt
Troublemaker
Unruhestifterin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tramar Dillard, Breyan Stanley Isaac, Claude Kelly, Oliver Stanley Murs, Steve Robson
Attention! Feel free to leave feedback.