Lyrics and translation Sam Carter - Jack Hall - Live
Jack Hall - Live
Джек Холл - Живое исполнение
Thank
you
very
much,
so
Большое
спасибо,
итак,
This
is
a
very
old
English
traditional
song
Это
очень
старая
английская
народная
песня
Called
"Jack
Hall"
Называется
"Джек
Холл"
My
name,
it
is
Jack
Hall
Меня
зовут
Джек
Холл
Chimney-sweep,
chimney-sweep
Трубочист,
трубочист
My
name,
it
is
Jack
Hall
Меня
зовут
Джек
Холл
My
name,
it
is
Jack
Hall
Меня
зовут
Джек
Холл
And
I've
robbed
both
great
and
small
И
я
обкрадывал
и
богатых,
и
бедных
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
When
I
die,
when
I
die
Когда
я
умру,
когда
я
умру
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
All
'long
the
King's
highway
Вдоль
королевской
дороги
Night
and
day,
night
and
day
Ночью
и
днём,
ночью
и
днём
All
'long
the
King's
highway
Вдоль
королевской
дороги
Night
and
day
Ночью
и
днём
All
'long
the
King's
highway
Вдоль
королевской
дороги
I've
robbed
lords
and
ladies
gay
Я
грабил
лордов
и
знатных
дам
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
When
I
die,
when
I
die
Когда
я
умру,
когда
я
умру
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
I've
a
hundred
pounds
in
store
У
меня
сто
фунтов
припрятано
That's
no
joke,
that's
no
joke
Это
не
шутка,
это
не
шутка
I've
a
hundred
pounds
in
store
У
меня
сто
фунтов
припрятано
That's
no
joke
Это
не
шутка
I've
a
hundred
pounds
in
store
У
меня
сто
фунтов
припрятано
And
I'll
rob
for
hundreds
more
И
я
украду
ещё
сотни
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
When
I
die,
when
I
die
Когда
я
умру,
когда
я
умру
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
At
the
trial
they
told
me
На
суде
мне
сказали
"You
shall
die,
you
shall
die"
"Ты
умрёшь,
ты
умрёшь"
At
the
trial
they
told
me
На
суде
мне
сказали
"You
shall
die"
"Ты
умрёшь"
And
they
flung
me
into
jail
И
бросили
меня
в
тюрьму
Where
I'll
drink
no
more
strong
ale
Где
я
больше
не
выпью
крепкого
эля
And
my
neck
shall
pay
for
all
И
моя
шея
заплатит
за
всё
They
drove
me
up
Tyburn
Hill
Меня
повезли
на
Тайберн-Хилл
In
a
cart,
in
a
cart
В
телеге,
в
телеге
They
drove
me
up
Tyburn
Hill
Меня
повезли
на
Тайберн-Хилл
They
drove
me
up
Tyburn
Hill
Меня
повезли
на
Тайберн-Хилл
That's
where
I
made
my
will
Вот
где
я
составил
завещание
The
best
of
friends
must
part
Даже
лучшие
друзья
должны
расстаться
Fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощайте,
прощайте
The
best
of
friends
must
part
Даже
лучшие
друзья
должны
расстаться
Up
the
ladder
I
did
grope
По
лестнице
я
карабкался
That's
no
joke,
that's
no
joke
Это
не
шутка,
это
не
шутка
Up
the
ladder
I
did
grope
По
лестнице
я
карабкался
That's
no
joke
Это
не
шутка
Up
the
ladder
I
did
grope
По
лестнице
я
карабкался
And
the
hangman
fixed
the
rope
И
палач
закрепил
верёвку
But
ne'er
a
word
said
I
Но
ни
слова
не
сказал
я
Coming
down,
coming
down
Спускаясь
вниз,
спускаясь
вниз
Ne'er
a
word
said
I
Ни
слова
не
сказал
я
Coming
down,
coming
down
Спускаясь
вниз,
спускаясь
вниз
Oh,
ne'er
a
word
said
I
О,
ни
слова
не
сказал
я
Coming
down
Спускаясь
вниз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.