Lyrics and translation Sam Carter - Pheasant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
only
you
knew
what
I
wouldn't
do
to
get
you
alone
Если
бы
ты
только
знала,
чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
остаться
с
тобой
наедине,
If
only
I'd
given
drinking
a
miss
and
toddled
off
home
Если
бы
я
только
не
притронулся
к
выпивке
и
поплелся
бы
домой.
I'm
not
the
type
to
tell
you
it's
time
Я
не
из
тех,
кто
скажет,
что
пришло
время
That
our
lives
and
our
legs
became
intertwined
Чтобы
наши
жизни
и
наши
ноги
переплелись.
But
you
flatten
me
like
a
pheasant
on
a
country
lane
Но
ты
сбиваешь
меня
с
ног,
как
фазана
на
проселочной
дороге.
We
met
in
a
foreign
hotel
reception
as
summer
returned
Мы
встретились
в
холле
иностранного
отеля,
когда
вернулось
лето,
There
in
the
midst
of
sunbathing
Brits
determined
to
burn
Там,
среди
загорающих
британцев,
полных
решимости
сгореть,
I
made
conversation,
melted
the
ice
Я
завел
разговор,
растопил
лед,
I
quoted
and
quipped
and
I
tried
to
be
nice
Я
сыпал
цитатами,
острил
и
старался
быть
милым,
Cos
you
flattened
me
like
a
pheasant
on
a
country
lane
Потому
что
ты
сбиваешь
меня
с
ног,
как
фазана
на
проселочной
дороге.
Seven
years
down
the
line
still
I've
not
said
a
thing
Семь
лет
прошло,
а
я
все
еще
молчу,
But
we're
not
in
the
sticks
and
I'm
not
giving
in
Но
мы
не
в
глуши,
и
я
не
сдамся.
Not
tonight,
no,
until
I
know
one
way
or
the
other
Не
сегодня,
нет,
пока
я
не
узнаю
наверняка,
The
last
time
we
spoke
we
stood
and
we
smoked
while
we
should've
slept
В
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
мы
стояли
и
курили,
когда
нам
следовало
спать,
I'd
broken
the
silence
along
with
the
one
resolution
I'd
kept
Я
нарушил
молчание
вместе
с
единственным
обещанием,
которое
я
дал
себе.
'I'm
already
taken'
you'd
said
in
reply
«Я
уже
занята»,
- ответила
ты,
I
dithered
and
spat
an
awkward
goodbye
Я
промямлил
неловкое
«до
свидания»,
Still
you
flatten
me
like
a
pheasant
on
a
country
lane
Ты
все
еще
сбиваешь
меня
с
ног,
как
фазана
на
проселочной
дороге.
You
know
you
flatten
me
like
a
pheasant
on
a
country
lane
Ты
же
знаешь,
ты
сбиваешь
меня
с
ног,
как
фазана
на
проселочной
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.