Sam Carter - Pheasant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam Carter - Pheasant




Pheasant
Фазан
If only you knew what I wouldn't do to get you alone
Если бы ты только знала, чего бы я не отдал, чтобы остаться с тобой наедине,
If only I'd given drinking a miss and toddled off home
Если бы я только не притронулся к выпивке и поплелся бы домой.
I'm not the type to tell you it's time
Я не из тех, кто скажет, что пришло время
That our lives and our legs became intertwined
Чтобы наши жизни и наши ноги переплелись.
But you flatten me like a pheasant on a country lane
Но ты сбиваешь меня с ног, как фазана на проселочной дороге.
We met in a foreign hotel reception as summer returned
Мы встретились в холле иностранного отеля, когда вернулось лето,
There in the midst of sunbathing Brits determined to burn
Там, среди загорающих британцев, полных решимости сгореть,
I made conversation, melted the ice
Я завел разговор, растопил лед,
I quoted and quipped and I tried to be nice
Я сыпал цитатами, острил и старался быть милым,
Cos you flattened me like a pheasant on a country lane
Потому что ты сбиваешь меня с ног, как фазана на проселочной дороге.
Seven years down the line still I've not said a thing
Семь лет прошло, а я все еще молчу,
But we're not in the sticks and I'm not giving in
Но мы не в глуши, и я не сдамся.
Not tonight, no, until I know one way or the other
Не сегодня, нет, пока я не узнаю наверняка,
The last time we spoke we stood and we smoked while we should've slept
В последний раз, когда мы разговаривали, мы стояли и курили, когда нам следовало спать,
I'd broken the silence along with the one resolution I'd kept
Я нарушил молчание вместе с единственным обещанием, которое я дал себе.
'I'm already taken' you'd said in reply
«Я уже занята», - ответила ты,
I dithered and spat an awkward goodbye
Я промямлил неловкое «до свидания»,
Still you flatten me like a pheasant on a country lane
Ты все еще сбиваешь меня с ног, как фазана на проселочной дороге.
You know you flatten me like a pheasant on a country lane
Ты же знаешь, ты сбиваешь меня с ног, как фазана на проселочной дороге.





Writer(s): Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.