Lyrics and translation Sam Cooke - I Cover The Waterfront
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Cover The Waterfront
Я брожу по набережной
I
cover
the
waterfont
Я
брожу
по
набережной,
I′m
watching
to
see
Всматриваюсь
вдаль,
Will
the
one
I
love,
soon
come
back
to
me
Вернется
ли
ко
мне
моя
любимая?
I
cover
the
waterfront
Я
брожу
по
набережной,
I
search
of
my
love
Ищу
свою
любовь,
And
I'm
guided
by
the
starlit
sky
above
Звездное
небо
ведет
меня.
Here
am
I,
patiently
waiting
Вот
я,
терпеливо
жду,
Hoping
and
longing
O,
how
I
yearn
Надеюсь
и
тоскую,
о,
как
я
жажду,
Where
are
you,
are
you
forgetting
Где
ты,
ты
забыла?
Do
you
remember,
will
you
return
Ты
помнишь,
вернешься
ли
ты?
I
cover
the
waterfont
Я
брожу
по
набережной,
I′m
watching
to
see
Всматриваюсь
вдаль,
Will
the
one
I
love,
soon
come
back
to
me
Вернется
ли
ко
мне
моя
любимая?
I
cover
the
waterfont
Я
брожу
по
набережной,
I'm
watching
to
see
Всматриваюсь
вдаль,
Will
the
one
I
love,
soon
come
back
to
me
Вернется
ли
ко
мне
моя
любимая?
I
cover
the
waterfront
Я
брожу
по
набережной,
I
search
of
my
love
Ищу
свою
любовь,
And
I'm
guided
by
the
starlit
sky
above
Звездное
небо
ведет
меня.
Here
am
I,
patiently
waiting
Вот
я,
терпеливо
жду,
Hoping
and
longing
o,
how
I
yearn
Надеюсь
и
тоскую,
о,
как
я
жажду,
Where
are
you,
are
you
forgetting
Где
ты,
ты
забыла?
Do
you
remember,
will
you
return
Ты
помнишь,
вернешься
ли
ты?
I
cover
the
waterfont
Я
брожу
по
набережной,
I′m
watching
to
see
Всматриваюсь
вдаль,
Will
the
one
I
love,
soon
come
back
to
me
Вернется
ли
ко
мне
моя
любимая?
Here
am
I,
patiently
waiting
Вот
я,
терпеливо
жду,
Hoping
and
longing
o,
how
I
yearn
Надеюсь
и
тоскую,
о,
как
я
жажду,
Where
are
you,
are
you
forgetting
Где
ты,
ты
забыла?
Do
you
remember,
will
you
return
Ты
помнишь,
вернешься
ли
ты?
I
cover
the
waterfront
Я
брожу
по
набережной,
I′m
watching
to
see
Всматриваюсь
вдаль,
Will
the
one
I
love,
soon
come
back
to
me
to
me
Вернется
ли
ко
мне
моя
любимая,
ко
мне?
Will
the
one
I
love,
soon
be
coming
back
to
me
Вернется
ли
ко
мне
моя
любимая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Green, Edward Heyman
Attention! Feel free to leave feedback.