Lyrics and translation Sam Cooke - Stealing Kisses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stealing Kisses
Украденные поцелуи
Stealing
kisses,
precious
kisses
Краду
поцелуи,
драгоценные
поцелуи,
You
should
be
ashamed,
I
trust
in
you
Тебе
должно
быть
стыдно,
я
тебе
доверял,
Stealing
kisses,
someone's
kisses
Краду
поцелуи,
чьи-то
поцелуи,
Starting
a
romance
that
wasn't
meant
for
you
Начинаю
роман,
который
был
не
для
тебя.
I
begged
and
begged
you
to
be
careful
Я
умолял
тебя
быть
осторожнее,
But
you
were
always
acting
smart
Но
ты
всегда
вела
себя
так
хитро,
You
kept
on
Ты
продолжала
Stealing
kisses,
precious
kisses
Красть
поцелуи,
драгоценные
поцелуи,
And
suddenly
you
stole
my
heart
И
внезапно
ты
украла
мое
сердце.
(Stealing
kisses,
precious
kisses)
(Краду
поцелуи,
драгоценные
поцелуи)
You
should
be
ashamed,
I
trusted
you
Тебе
должно
быть
стыдно,
я
тебе
доверял,
(Stealing
kisses,
someone's
kisses)
(Краду
поцелуи,
чьи-то
поцелуи)
Starting
a
romance
that
wasn't
meant
for
you
Начинаешь
роман,
который
был
не
для
тебя.
(I
begged
and
begged
you
to
be
careful)
(Я
умолял
тебя
быть
осторожнее)
But
you
were
always
acting
so
smart
Но
ты
всегда
вела
себя
так
хитро,
Stealing
kisses,
precious
kisses
Краду
поцелуи,
драгоценные
поцелуи,
And
suddenly
you
stole
my
heart
И
внезапно
ты
украла
мое
сердце.
Stealing
kisses,
precious
kisses
Краду
поцелуи,
драгоценные
поцелуи,
You
should
be
ashamed,
I
trust
in
you
Тебе
должно
быть
стыдно,
я
тебе
доверял,
Stealing
kisses,
someone's
kisses
Краду
поцелуи,
чьи-то
поцелуи,
Starting
a
romance
that
wasn't
meant
for
you
Начинаю
роман,
который
был
не
для
тебя.
At
first
I
wanted
to
resist
you
Сначала
я
хотел
сопротивляться,
But
now
I
hope
we
never,
never,
never,
never,
never,
never
part
Но
теперь
я
надеюсь,
что
мы
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
расстанемся.
Stealing
kisses,
someone's
kisses
Краду
поцелуи,
чьи-то
поцелуи,
And
suddenly
you
stole
my
heart
И
внезапно
ты
украла
мое
сердце.
And
suddenly
you
stole
my
heart
И
внезапно
ты
украла
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): harvey brooks
Attention! Feel free to leave feedback.