Sam Dave - Soul Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam Dave - Soul Man




Soul Man
Человек Души
Comin' to you on a dusty road
Еду к тебе по пыльной дороге,
Good lovin', I've got a truckload
Везу целый грузовик любви.
And when you get it, uh, you got something
И когда ты ее получишь, детка, ты поймешь,
So, don't worry, 'cause I'm coming
Так что не волнуйся, я уже еду.
I'm a soul man (oh)
Я человек души (ох)
I'm a soul man
Я человек души
I'm a soul man
Я человек души
I'm a soul man (carry on)
Я человек души (продолжай)
I got what I got, the hard way
Всё, что у меня есть, я добыл тяжким трудом
And I'll make it better each and every day
И буду делать это всё лучше с каждым днём.
So, honey, but don't you fret
Так что, милая, не волнуйся,
'Cause you ain't seen nothing yet, no
Ты ещё ничего не видела, нет.
I'm a soul man (oh, Lord)
Я человек души (ох, Господи)
I'm a soul man (play, Steve)
Я человек души (играй, Стив)
I'm a soul man (ah)
Я человек души (ах)
I'm a soul man (oh)
Я человек души (ох)
I was brought up on a side street (listen now)
Я вырос на окраине (послушай сейчас)
I learned how to love before I could eat
Я научился любить раньше, чем есть.
I was educated at Woodstock
Вудсток стал моим университетом,
When I start lovin', oh, I can't stop
Когда я начинаю любить, о, меня не остановить.
I'm a soul man (oh)
Я человек души (ох)
I'm a soul man (oh, yeah)
Я человек души (о, да)
I'm a soul man (yeah)
Я человек души (да)
I'm a soul man (look)
Я человек души (смотри)
Just grab a rope
Просто ухватись за веревку
And I'll pull you in
И я тебя втяну,
Give you hope
Дам тебе надежду
And be your only boyfriend
И буду твоим единственным мужчиной.
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah
Да (да), да (да), да
I'm talkin' about a (soul man)
Я говорю о (человеке души)
I'm a (soul man)
Я (человек души)
I can be your (soul man)
Я могу быть твоим (человеком души)
Ah-ah (soul man)
А-а (человек души)
Oh, no (soul man)
О, нет (человек души)
I'm a (soul man)
Я (человек души)
I can be your (soul man)
Я могу быть твоим (человеком души)
I can be your (soul man)
Я могу быть твоим (человеком души)





Writer(s): HAYES ISAAC, PORTER DAVID


Attention! Feel free to leave feedback.