Sam Fender - Nostalgia's Lie - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Sam Fender - Nostalgia's Lie




Nostalgia's Lie
Die Lüge der Nostalgie
It caught me off guard
Es hat mich unvorbereitet getroffen
Tears were streamin', my eyes were teemin'
Tränen flossen, meine Augen füllten sich
With all of nostalgia's lies
Mit all den Lügen der Nostalgie
It emptied my heart
Es leerte mein Herz
All the weight dropped out my stomach
All die Last fiel mir aus dem Magen
With all my defenses down
Mit all meinen Abwehrkräften am Boden
What is this place?
Was ist das für ein Ort?
Can you take me back to somewhere, darlin'?
Kannst du mich irgendwohin zurückbringen, Liebling?
Where I feel safe
Wo ich mich sicher fühle
Down the violet path and the oak tree hollow
Den violetten Pfad entlang und zur hohlen Eiche
Spinnin' and laughin'
Drehend und lachend
Was it ever what I thought it truly was?
War es jemals das, was ich dachte, dass es wirklich war?
Oh
Oh
These streets break my heart
Diese Straßen brechen mir das Herz
There's pain unfurlin' and desperate yearnin'
Da entfaltet sich Schmerz und verzweifeltes Sehnen
For all my friends who are gone
Nach all meinen Freunden, die gegangen sind
Those were the times where we all had nothin'
Das waren die Zeiten, in denen wir alle nichts hatten
Most my friends are still against it
Die meisten meiner Freunde sind immer noch dagegen
For all I've gained, there's somethin' lost
Für alles, was ich gewonnen habe, ist etwas verloren
What is this place?
Was ist das für ein Ort?
Can you take me back to somewhere, darlin'?
Kannst du mich irgendwohin zurückbringen, Liebling?
These purple days
Diese lila Tage
Left the violent mark on the oak tree hollow
Hinterließen die gewaltsame Spur an der hohlen Eiche
I was spinnin' and laughin'
Ich drehte mich und lachte
Was it ever what I thought it truly was?
War es jemals das, was ich dachte, dass es wirklich war?
Before, I'm pushin' up daisies
Bevor ich die Radieschen von unten betrachte
Give me a long, heady summer
Gib mir einen langen, berauschenden Sommer
With arms open wide
Mit weit geöffneten Armen
I won't take this world for granted
Ich werde diese Welt nicht als selbstverständlich ansehen
I've become what I've been askin'
Ich bin das geworden, wonach ich gefragt habe
I'd accept the path that lays before my eyes
Ich würde den Weg akzeptieren, der vor meinen Augen liegt
All my defenses down
All meine Abwehrkräfte am Boden
What is this place?
Was ist das für ein Ort?
Can you take me back to somewhere, darlin'?
Kannst du mich irgendwohin zurückbringen, Liebling?
Where I feel safe
Wo ich mich sicher fühle
Down the violet path and the oak tree hollow
Den violetten Pfad entlang und zur hohlen Eiche
I was spinnin' and laughin'
Ich drehte mich und lachte
Was it ever what I thought it truly was?
War es jemals das, was ich dachte, dass es wirklich war?






Attention! Feel free to leave feedback.