Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rein Me In (Live At London Stadium)
Удержи меня (Живое выступление на стадионе в Лондоне)
I
let
go
of
everything
I
ever
had
Я
отпустил
всё,
что
у
меня
когда-либо
было
'Cause
I
couldn't
give
you
the
love
you
deserved
Потому
что
я
не
мог
дать
тебе
той
любви,
которую
ты
заслуживала
By
the
gun
that
you
shot
at
all
my
pride
Пушкой,
которой
ты
выстрелила
в
мою
гордость,
It
seemed
childish
but
it's
what
I
was
owed,
I
suppose
Казалось
детским,
но,
думаю,
я
был
этого
достоин,
наверное
Every
flagstone
of
this
town
bears
our
prints
Каждый
камень
этого
города
хранит
наши
следы
And
all
the
bars
'round
here
serve
my
ghosts
and
carcasses
И
все
бары
здесь
подают
моих
призраков
и
трупы
I
wish
I
knew
these
things
when
I
was
young
Хотелось
бы
узнать
эти
вещи,
когда
я
был
молод
'Cause
now
I've
just
grown
so
numb
Потому
что
теперь
я
просто
оцепенел
We
take
whatever
we
can
Мы
берём
всё,
что
можем,
To
get
the
reason
back
Чтобы
вернуть
хоть
что-то
из
этого
So
please
don't
rein
me
in
Так,
пожалуйста,
не
удерживай
меня
Don't
rein
me
in
Не
удерживай
меня
Please
don't
rein
me
in
Пожалуйста,
не
удерживай
меня
I'm
working
myself
up
to
an
ice-cold
bliss
Я
настраиваю
себя
на
леденящее
душу
блаженство
All
my
memories
of
you
ring
like
tinnitus
Все
мои
воспоминания
о
тебе
звенят,
как
тиннитус
If
I
stop,
it's
just
pain
Если
я
остановлюсь,
будет
только
боль
Please
don't
rein
me
in
Пожалуйста,
не
удерживай
меня
There's
nothing
brave
in
walking
alone
Нет
ничего
храброго
в
том,
чтобы
идти
в
одиночестве
Love
in
exile
has
nowhere
to
go,
so
come
home
Любовь
в
изгнании
некуда
деться,
так
вернись
домой
Don't
run
away
from
my
tenderness
Не
отталкивай
мою
нежность
You're
so
afraid
of
that
heart
inside
your
chest
Ты
так
боишься
этого
сердца
в
своей
груди
We
were
doing
so
well,
but
you
were
scared
to
be
held
Мы
так
хорошо
начинали,
но
ты
боялась,
что
тебя
обнимут
Took
the
easiest
way
out
Ты
выбрала
самый
простой
выход
I
see
the
tears
of
a
man
too
proud
to
reach
for
a
hand
Я
вижу
слезы
человека,
слишком
гордого,
чтобы
протянуть
руку
Well,
let
my
love
keep
you
safe
now
Позволь
моей
любви
оберегать
тебя
теперь
So
please
don't
Так,
пожалуйста,
не
Don't
rein
me
in
Не
удерживай
меня
Please
don't
rein
me
in
Пожалуйста,
не
удерживай
меня
I'm
working
myself
up
to
an
ice-cold
bliss
Я
настраиваю
себя
на
леденящее
душу
блаженство
All
my
memories
of
you
ring
like
tinnitus
Все
мои
воспоминания
о
тебе
звенят,
как
тиннитус
If
I
stop,
it's
just
pain
Если
я
остановлюсь,
будет
только
боль
Please
don't
rein
me
in
Пожалуйста,
не
удерживай
меня
And
oh,
I'm
stood
here
chewing
everyone's
looks
И
о,
я
стою
здесь,
оценивая
взгляды
окружающих,
Telling
everybody
how
much
I
fucked
it
up
Рассказывая
всем,
как
сильно
я
всё
испортил
Telling
everybody
how
much
I
fucked
it
up
Рассказывая
всем,
как
сильно
я
всё
испортил
Telling
everybody
but
you
how
much
I
fucked
it
up
Рассказывая
всем,
кроме
тебя,
как
сильно
я
всё
испортил
Don't
rein
me
in
Не
удерживай
меня
Don't
rein
me
in
Не
удерживай
меня
I'm
working
myself
up
to
an
ice-cold
bliss
Я
настраиваю
себя
на
леденящее
душу
блаженство
All
my
memories
of
you
ring
like
tinnitus
Все
мои
воспоминания
о
тебе
звенят,
как
тиннитус
If
I
stop,
it's
just
pain
Если
я
остановлюсь,
будет
только
боль
Please
don't
rein
me
in
Пожалуйста,
не
удерживай
меня
I'm
working
myself
up
to
an
ice-cold
bliss
Я
настраиваю
себя
на
леденящее
душу
блаженство
All
my
memories
of
you
ring
like
tinnitus
Все
мои
воспоминания
о
тебе
звенят,
как
тиннитус
If
I
stop,
it's
just
pain
Если
я
остановлюсь,
будет
только
боль
Please
don't
rein
me
in
Пожалуйста,
не
удерживай
меня
Give
it
up
for
Olivia
Dean,
everybody!
Приветствуйте
Оливию
Дин,
все!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Fender
Attention! Feel free to leave feedback.