Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
want
love,
didn't
want
someone
to
grow
on
Wollte
keine
Liebe,
wollte
niemanden,
an
den
ich
mich
gewöhne
Maybe
we
were
a
little
too
young
Vielleicht
waren
wir
ein
bisschen
zu
jung
We
won't
be
young
when
we're
done,
now
back
to
one
Wir
werden
nicht
mehr
jung
sein,
wenn
wir
fertig
sind,
jetzt
zurück
zu
eins
Didn't
want
lessons
to
learn
Wollte
keine
Lektionen
lernen
Didn't
think
something
could,
could
turn
Dachte
nicht,
dass
sich
etwas
wenden
könnte
Can't
feel
much
after
the
nerves
burn
Kann
nicht
viel
fühlen,
nachdem
die
Nerven
verbrannt
sind
And
then
in
the
end
Und
am
Ende
You're
not
a
friendly
face
is
that
what
you
intend?
Bist
du
kein
freundliches
Gesicht,
ist
das
deine
Absicht?
Once
you
ring
that
bell
Wenn
du
diese
Glocke
läutest
You
can't
take
that
back,
now
everything
has
gone
to
hell
Kannst
du
das
nicht
zurücknehmen,
jetzt
ist
alles
zur
Hölle
gefahren
Have
you
been
there
losing
sleep?
Hast
du
dort
schlaflos
gelegen?
When
you
dream
do
you
see
me?
Wenn
du
träumst,
siehst
du
mich?
Can
you
even
breathe
at
all?
Kannst
du
überhaupt
atmen?
Scared
to
death
before
the
fall
Todesangst
vor
dem
Fall
Anticipations
worse,
you're
numb
to
pain
Die
Erwartung
ist
schlimmer,
du
bist
taub
für
Schmerz
You're
in
the
afterburn
Du
bist
im
Nachglühen
In
the
afterburn
Im
Nachglühen
In
the
afterburn
Im
Nachglühen
In
the
afterburn
Im
Nachglühen
Flying
low,
find
a
new
life
Fliege
tief,
finde
ein
neues
Leben
Playing
house,
be
a
new
wife
Spiele
Haus,
sei
eine
neue
Frau
Trying
to
make
what
you
got
last,
forget
the
past
Versuche,
das,
was
du
hast,
zu
bewahren,
vergiss
die
Vergangenheit
Forget
the
times
that
you
shed
tears
Vergiss
die
Zeiten,
in
denen
du
Tränen
vergossen
hast
Forget
the
blood
set
over
your
fears
Vergiss
das
Blut,
das
über
deine
Ängste
floss
Nothing
left
after
the
smoke
clears
Nichts
mehr
übrig,
nachdem
sich
der
Rauch
gelegt
hat
Do
you
still
dwell?
Verweilst
du
immer
noch?
Can
you
still
smell
the
air?
Kannst
du
die
Luft
noch
riechen?
When
they
ask
why,
do
you
still
lie
as
you
light
one
more
match?
Wenn
sie
fragen,
warum,
lügst
du
immer
noch,
während
du
noch
ein
Streichholz
anzündest?
Have
you
been
there
losing
sleep?
Hast
du
dort
schlaflos
gelegen?
When
you
dream
do
you
see
me?
Wenn
du
träumst,
siehst
du
mich?
Can
you
even
breathe
at
all?
Kannst
du
überhaupt
atmen?
Scared
to
death
before
the
fall,
anticipations
worse
Todesangst
vor
dem
Fall,
die
Erwartung
ist
schlimmer
You're
numb
to
pain,
you're
in
the
afterburn
Du
bist
taub
für
Schmerz,
du
bist
im
Nachglühen
In
the
afterburn
Im
Nachglühen
In
the
afterburn
Im
Nachglühen
In
the
afterburn
Im
Nachglühen
Are
you
still
there
losing
sleep?
Bist
du
immer
noch
da
und
liegst
schlaflos?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Haft
Attention! Feel free to leave feedback.