Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tree ov Death
Древо Смерти
Gifts
are
granted
to
those
who
can
escape
the
prison
Дары
даруются
тем,
кто
может
сбежать
из
тюрьмы,
With
all
your
noses
why
you
pointin'
to
where
Satan
isn't?
Зачем
ты
тычешь,
куда
не
попадет
Сатана?
Charlotte
[?]
don't
panic,
you're
fakin'
visions
Шарлотта
[?]
не
паникуй,
твои
видения
— ложь,
You
probably
feel
all
the
same
demons
raping
Christians
Ты,
наверное,
чувствуешь
то
же,
что
и
демоны,
насилующие
христиан.
The
ritual
floor
looks
like
a
Jackson
Polllock
Ритуальный
пол
выглядит
как
картина
Джексона
Поллока,
Whilst
the
burning
child
is
the
bat
symbol
to
[?]
В
то
время
как
горящий
ребенок
— символ
летучей
мыши
для
[?]
Tee
minus
ten
to
lift
off
or
sacrifice
the
sniff
of
Десять
секунд
до
старта
или
жертвы
запаха,
Embrace
chaos
and
rejoin
the
cliff
off
Прими
хаос
и
вновь
rejo
в
пропасть.
Erase
me
from
the
Book
of
Life
Сожги
меня
в
Книге
Жизни,
Inscribe
me
in
the
Book
of
Death
Впиши
меня
в
Книгу
Смерти,
Uproute
me
from
the
Tree
of
Life
Вырви
меня
с
корнем
из
Древа
Жизни
And
plant
me
with
the
Tree
of
Death
И
посади
меня
у
Древа
Смерти.
Spotless
toes
allover
the
floor,
that
Пятна
от
пальцев
ног
по
всему
полу,
Must
be
from
walkin
on
Jesus
like
a
doormat
Должно
быть,
от
хождения
по
Иисусу,
как
по
коврику.
Speaking
in
tongues
tied
up
like
tourniquets
Говорящие
языки
связаны,
как
жгуты,
All
because
I'm
alright
where
the
sun
is
like
Copernicas
Потому
что
мне
хорошо
там,
где
солнце
— как
у
Коперника.
I
can't
explain
how
good
it
feels
to
earn
a
kiss
Не
могу
объяснить,
как
приятно
заслужить
поцелуй
On
the
mouth
from
death,
or
to
burn
a
witch
Смерти,
или
сжечь
ведьму.
All
the
magic
that
Merlin
drew
out
of
Camelot
Вся
магия,
которую
Мерлин
извлек
из
Камелота,
Is
a
sleight
of
hand
next
to
Azeroth
— ловкость
рук
рядом
с
Азеротом.
Fuck
the
rain
make
it
lightning
she
will
grind
or[?]
К
черту
дождь,
пусть
будет
молния,
она
сотрет
в
порошок
или
[?]
Electrocution
opened
her
up
like
a
grime
war
Удар
током
открыл
ее,
как
грайм-война.
In
the
black
my
demons
meddle
in
coffee
Во
тьме
мои
демоны
вмешиваются
в
кофе,
In
the
white
darkness,
blind
and
pasty
gothy
В
белой
темноте,
слепая
и
бледная,
как
гот.
Check
my
altitude
when
I
get
too
lofty
Проверь
мою
высоту,
когда
я
стану
слишком
высокомерным.
When
the
Percocet
enters
your
blood
stream
Когда
перкоцет
попадает
в
твою
кровь,
You're
parsley
Ты
петрушка.
Just
a
garnish
on
a
plate
of
hate,
you're
fucking
salty
Всего
лишь
гарнир
на
тарелке
ненависти,
ты
чертовски
соленый,
Like
the
circles
you
sit
in
tryin'
to
keep
me
offly[?]
Как
и
те
круги,
в
которых
ты
сидишь,
пытаясь
держать
меня
подальше[?]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.