Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing Pretend
So tun als ob
Sometimes
I
think
about
my
life
Manchmal
denke
ich
über
mein
Leben
nach
And
all
it's
funny
games
Und
all
seine
seltsamen
Spiele
A
gambling
man
I'm
not,
I
guarantee
Ich
bin
kein
Spieler,
das
verspreche
ich
Yet
I
still
bet
on
right
or
wrong
Doch
ich
wette
noch
auf
Richtig
und
Falsch
It's
day
for
me
and
night
for
some
Tag
für
mich,
Nacht
für
manche
The
sun
is
out
but
well
never
agree
Sonne
scheint,
doch
wir
werden
uns
nie
einig
I
stand
and
watch
the
years
go
by
Ich
stehe
und
sehe
Jahre
vergehen
The
April
rain,
sunshine
Aprilregen,
Sonnenschein
She
came
to
stay
for
our
July
Sie
blieb
bei
uns
im
Juli
When
autumn
leaves
drift
by
my
windowpane
Wenn
Herbstblätter
am
Fenster
vorbeitreiben
The
cold
will
pass
into
the
spring
again
Wird
Kälte
wieder
in
Frühling
übergehen
As
seasons
come,
so
will
they
go
Wie
Jahreszeiten
kommen,
gehen
sie
auch
Too
young
to
die,
too
old
not
to
know
anything
Zu
jung
zum
Sterben,
zu
alt
um
irgendwas
zu
wissen
Maybe
we
sleep
in
today
Vielleicht
schlafen
wir
heute
lang
But
alas,
I've
things
to
do,
life
goes
on
Doch
ach,
ich
muss
tun,
was
anfällt,
das
Leben
geht
weiter
Still
my
thoughts
distract
me
Noch
lenken
mich
die
Gedanken
ab
Somethings
don't
change
Manches
ändert
sich
nicht
I'll
spend
a
sunny
afternoon
Ich
verbringe
sonnige
Nachmittage
By
waiting
for
city
night
lights
Mit
Warten
auf
nächtliche
Stadtlichter
To
shine
before
I
call
it
a
day
Bis
sie
scheinen,
eh
ich
den
Tag
beende
Who
are
they
I
wonder,
going
home?
Wer
sind
diejenigen,
frag
ich,
heimwärts?
Or
the
other
way
I'll
never
know
Oder
landauswärts,
werd
ich
nie
wissen
If
home,
some
comfort
I'll
raise
up
in
prayer
Sind
sie
daheim,
spende
ich
Trost
im
Gebet
If
not
then
may
your
drinks
be
cold
and
strong
Wo
nicht,
lass
deine
Getränke
kalt
und
stark
sein
Another
day
is
dead
and
gone
Ein
weiterer
Tag
verging,
ist
fort
As
seasons
come,
so
will
they
go
Wie
Jahreszeiten
kommen,
gehen
sie
auch
Too
young
to
die
Zu
jung
zum
Sterben
But
too
damn
old
not
to
know
anything
Aber
zu
verdammt
alt,
um
irgendwas
zu
wissen
I'm
dumb
for
doing
things
Ich
bin
unklug
dies
zu
tun
The
same
as
yesterday,
expecting
change
Genau
wie
gestern,
und
erwarte
gar
Wandlung
Am
I
alone
here?
Bin
ich
hier
allein?
Do
you
feel
at
home?
Fühlst
du
dich
zuhause?
At
times
I
don't
wanna
grow
up
Manchmal
möcht
ich
nicht
erwachsen
werden
Knowing
part
of
me
still
wishes
Weiß,
dass
ein
Teil
von
mir
sich
immernoch
wünscht
I
was
young
again
Ich
wäre
wieder
jung
When
did
we
stop
playing
pretend
Wann
hörten
wir
auf
so
zu
tun
alsob?
All
so
simple
and
plain
Alles
so
schlicht
und
einfach
We
live
and
we
learn
somethings
Wir
leben
und
lernen
manches
Are
just
meant
to
change
Ist
einfach
dazu
bestimmt
zu
wandeln
Nothings
meant
to
last
forever
Nichts
ist
für
die
Ewigkeit
gemeint
So
where
will
you
be
Wo
wirst
du
nun
sein
Heard
you're
leaving
town
Hör
du
verlässt
die
Stadt
Won't
have
much
to
do
Werd
nicht
viel
tun
haben
If
you're
not
around
Wenn
du
nicht
hier
bist
Well
I
suppose
its
Aber
ich
schätze
es
ist
Better
this
way
Besser
auf
diese
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Hoon Choi, Geon Ji Lee
Attention! Feel free to leave feedback.