Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Man
Herzschmerz-Mann
East
Coast,
West
Coast
in
between
Ostküste,
Westküste,
dazwischen
Don't
get
in
the
way
of
a
man
chasing
his
dream
Stell
dich
nicht
einem
Mann
in
den
Weg,
der
seinen
Traum
verfolgt
You're
gonna
get
burned
gonna
get
set
free
Du
wirst
dich
verbrennen,
wirst
freigelassen
Yeah
the
road
waits
for
me
Ja,
die
Straße
wartet
auf
mich
There's
a
fire
inside
heating
up
the
door
Da
ist
ein
Feuer
in
mir,
das
die
Tür
erhitzt
That
I
can't
explain
and
I
can't
ignore
Das
ich
nicht
erklären
und
nicht
ignorieren
kann
Wish
I
could
tell
you
but
I
can't
say
more
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
dir
sagen,
aber
ich
kann
nicht
mehr
sagen
It's
what
I'm
looking
for,
Yeah
That's
what
I'm
looking
for
Es
ist
das,
wonach
ich
suche,
ja,
das
ist
es,
wonach
ich
suche
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
Well
you
shoulda'
known
better
Nun,
du
hättest
es
besser
wissen
sollen
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
Yeah,
You
know
you're
never
gonna
piece
together
a
heartbreak
man
Ja,
du
weißt,
du
wirst
niemals
einen
Herzschmerz-Mann
zusammensetzen
können
Wish
I
could
show
you
where
I
hope
to
be
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
zeigen,
wo
ich
hoffe
zu
sein
But
there's
a
one
way
ticket
and
the
ticket's
for
me
Aber
es
gibt
nur
ein
One-Way-Ticket,
und
das
Ticket
ist
für
mich
I'm
paying
for
it
now
with
my
own
damn
blood
on
the
concrete
and
mud
Ich
bezahle
jetzt
dafür
mit
meinem
eigenen
verdammten
Blut
auf
dem
Beton
und
Schlamm
Like
a
runaway
train
that's
lost
it's
way
Wie
ein
entlaufener
Zug,
der
seinen
Weg
verloren
hat
Breaking
everything
that's
in
my
way
Der
alles
zerbricht,
was
mir
im
Weg
steht
Baby
If
it's
you
then
maybe
you'll
be
a
little
more
like
me
Baby,
wenn
du
es
bist,
dann
wirst
du
vielleicht
ein
bisschen
mehr
wie
ich
sein
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
I
guess
you
shoulda
known
better
Ich
schätze,
du
hättest
es
besser
wissen
sollen
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
Yeah,
You
know
you're
never
gonna
piece
together
a
heartbreak
man
Ja,
du
weißt,
du
wirst
niemals
einen
Herzschmerz-Mann
zusammensetzen
können
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
Well
you
shoulda'
known
better
Nun,
du
hättest
es
besser
wissen
sollen
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
You
really
shoulda'
known
better
Du
hättest
es
wirklich
besser
wissen
sollen
Oh
I'm
a
heartbreak
man
Oh,
ich
bin
ein
Herzschmerz-Mann
You
know
you're
never
gonna
piece
together
a
heartbreak
man
Du
weißt,
du
wirst
niemals
einen
Herzschmerz-Mann
zusammensetzen
können
Yeah,
You
know
you're
never
gonna
piece
together
a
heartbreak
man
Ja,
du
weißt,
du
wirst
niemals
einen
Herzschmerz-Mann
zusammensetzen
können
You
know
you're
never
gonna
piece
together
a
heartbreak
man
Du
weißt,
du
wirst
niemals
einen
Herzschmerz-Mann
zusammensetzen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ted Russell Kamp, Eric Charles Corne, Sam Austin Morrow
Attention! Feel free to leave feedback.