Sam Ock feat. Sarah Kang - One of a Kind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam Ock feat. Sarah Kang - One of a Kind




One of a Kind
Единственная в своем роде
You know what I think?
Знаешь, что я думаю?
I think that you are dope
Я думаю, что ты просто потрясающая.
Like really dope, yeah
Вот правда потрясающая, да.
They may disagree but I think you′re something special
Пусть они не согласны, но я считаю тебя особенной.
They might disagree but I think you're something new
Пусть они не согласны, но я считаю тебя неповторимой.
Don′t you let them bother you with their futile frail opinions
Не позволяй им беспокоить тебя своими пустыми и хрупкими мнениями.
I think you're really one of a kind
Я думаю, ты действительно единственная в своем роде.
I tell them now, hey
Я говорю им, эй,
I think you're really good at doing what you do
Я думаю, ты действительно хороша в том, что делаешь.
Beautiful as the sky even if you feel blue, blue, blue, blue
Прекрасна, как небо, даже если тебе грустно, грустно, грустно, грустно.
A fly soul, you got it
У тебя возвышенная душа.
I think I feel grounded ′cause you′re so solid
Кажется, я чувствую себя уверенно, потому что ты такая надежная.
And nobody, nobody can take your shine away
И никто, никто не сможет затмить твой блеск.
Listen, ay
Слушай,
I got a bone to pick 'cause many want a counterfeit
У меня есть претензии, потому что многие хотят подделку.
′Cause many want another hit of beauty in a tighter fit
Потому что многие хотят еще один глоток красоты в более тесной упаковке.
Escape inside the visual
Спрятаться в визуальном,
The money and the physical
В деньгах и физическом,
Stuck inside the visible
Застрять в видимом,
It's lookin′ like a ritual
Это похоже на ритуал.
If you only felt what I feel about you
Если бы ты только чувствовала то, что я чувствую к тебе.
Then maybe you wouldn't need what they say you do
Тогда, возможно, тебе не нужно было бы то, что, по их словам, тебе нужно.
And I see you fightin′ tooth and nail
И я вижу, как ты борешься изо всех сил.
I hope it all goes well, this how you feel now
Я надеюсь, что все будет хорошо, раз ты сейчас так чувствуешь.
And I hope that you feel it now
И я надеюсь, что ты чувствуешь это сейчас,
That you're worth much more than you think
Что ты стоишь гораздо больше, чем думаешь.
You know what I think?
Знаешь, что я думаю?
They may disagree but I think you're something special
Пусть они не согласны, но я считаю тебя особенной.
They might disagree but I think you′re something new
Пусть они не согласны, но я считаю тебя неповторимой.
Don′t you let them bother you with their futile frail opinions
Не позволяй им беспокоить тебя своими пустыми и хрупкими мнениями.
I think you're really one of a kind
Я думаю, ты действительно единственная в своем роде.
You′re one of a kind
Ты единственная в своем роде.
Oh yeah, just one of a kind
О да, просто единственная в своем роде.
Yeah, and you can't say nothin′ else
Да, и ты не можешь сказать ничего другого.
You're the star in your movie
Ты звезда в своем фильме.
And I don′t take it lightly
И я не отношусь к этому легкомысленно.
You gotta give yourself more credit for all that you've done
Ты должна больше ценить себя за все, что сделала.
For all the little battles you've won
За все маленькие битвы, которые ты выиграла.
So sit back, relax, you′ve earned it
Так что откинься на спинку кресла, расслабься, ты это заслужила.
No need for stress ′cause you're worth it
Не нужно стресса, потому что ты этого стоишь.
I′ll take care of the rest
Я позабочусь обо всем остальном.
And I wanna say well done, well done
И я хочу сказать: молодец, молодец.
And I hope that you feel it now
И я надеюсь, что ты чувствуешь это сейчас,
That you're worth much more than you think
Что ты стоишь гораздо больше, чем думаешь.
Hi, you know what I think?
Привет, знаешь, что я думаю?
They may disagree but I think you′re something special
Пусть они не согласны, но я считаю тебя особенной.
They might disagree but I think you're something new
Пусть они не согласны, но я считаю тебя неповторимой.
Don′t you let them bother you with their futile frail opinions
Не позволяй им беспокоить тебя своими пустыми и хрупкими мнениями.
I think you're really one of a kind
Я думаю, ты действительно единственная в своем роде.
You're one of a kind (one of a kind)
Ты единственная в своем роде (единственная в своем роде).
Oh yeah, just one of a kind
О да, просто единственная в своем роде.
You′re one of a kind, I′ll give you the time
Ты единственная в своем роде, я уделю тебе время.
The best part is that you are mine
Лучшее в этом то, что ты моя.
(You're mine, you′re mine, you're mine, yes, you are mine) (yes you′re)
(Ты моя, ты моя, ты моя, да, ты моя) (да, ты).
You're one of a kind, yes, you are (yes you are)
Ты единственная в своем роде, да, ты моя (да, ты моя).
There is nobody like you in the world
Нет никого подобного тебе в мире.
So special (so special)
Такая особенная (такая особенная).
So beautiful (so beautiful)
Такая красивая (такая красивая).
So wonderful (so wonderful)
Такая замечательная (такая замечательная).
So precious (so precious)
Такая драгоценная (такая драгоценная).
So lovely (so lovely)
Такая милая (такая милая).
So worthy (so worthy)
Такая достойная (такая достойная).
One of a kind, you are one of a kind
Единственная в своем роде, ты единственная в своем роде.






Attention! Feel free to leave feedback.