Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
pain
is
a
past
time
Es
ist,
als
wäre
Schmerz
ein
Zeitvertreib
But
you've
been
hurt
for
the
last
time
Aber
du
wurdest
zum
letzten
Mal
verletzt
Tired
of
going
through
the
motions
just
to
wreck
your
emotions
Müde
davon,
die
Bewegungen
durchzumachen,
nur
um
deine
Gefühle
zu
zerstören
Yeah
there's
blood
on
your
sleeve
where
your
heart
used
to
be
Ja,
da
ist
Blut
auf
deinem
Ärmel,
wo
dein
Herz
einst
war
And
it's
not
too
hard
to
see
Und
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
All
you
wanna
do
is
run
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
laufen
To
the
beat
of
a
broken
heart
Zum
Takt
eines
gebrochenen
Herzens
Blacked
out
headlights
cutting
through
the
dark
Verdunkelte
Scheinwerfer
schneiden
durch
die
Dunkelheit
Skyline
and
a
thousand
scars
Skyline
und
tausend
Narben
Fading
in
the
rearview
mirror
Verblassen
im
Rückspiegel
You
just
run
'til
the
white
line
starts
to
blur
Du
läufst
einfach,
bis
die
weiße
Linie
zu
verschwimmen
beginnt
Till
the
RPMs
push
past
the
hurt
Bis
die
Drehzahlen
den
Schmerz
überwinden
And
the
daylight
finds
you
anywhere
but
here
Und
das
Tageslicht
dich
irgendwo
findet,
nur
nicht
hier
All
you
wanna
do
is
run
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
laufen
All
you
wanna
do
is
run
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
laufen
Yeah
what
you
need
these
days
is
more
than
a
scene-change
Ja,
was
du
heutzutage
brauchst,
ist
mehr
als
ein
Szenenwechsel
You've
been
living
in
the
bright
lights,
a
slave
to
the
night
life
Du
hast
im
Rampenlicht
gelebt,
als
Sklavin
des
Nachtlebens
You
want
a
love
you
can
keep
but
you're
laying
with
thieves,
baby
Du
willst
eine
Liebe,
die
du
behalten
kannst,
aber
du
liegst
bei
Dieben,
Baby
And
it's
not
too
hard
to
see
Und
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
All
you
wanna
do
is
run
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
laufen
To
the
beat
of
a
broken
heart
Zum
Takt
eines
gebrochenen
Herzens
Blacked
out
headlights
cutting
through
the
dark
Verdunkelte
Scheinwerfer
schneiden
durch
die
Dunkelheit
Skyline
and
a
thousand
scars
Skyline
und
tausend
Narben
Fading
in
the
rearview
mirror
Verblassen
im
Rückspiegel
You
just
run
'til
the
white
line
starts
to
blur
Du
läufst
einfach,
bis
die
weiße
Linie
zu
verschwimmen
beginnt
Till
the
RPMs
push
past
the
hurt
Bis
die
Drehzahlen
den
Schmerz
überwinden
And
the
daylight
finds
you
anywhere
but
here
Und
das
Tageslicht
dich
irgendwo
findet,
nur
nicht
hier
All
you
wanna
do
is
run
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
laufen
All
you
wanna
do
is
run
Alles,
was
du
tun
willst,
ist
laufen
You
just
run
Du
läufst
einfach
To
the
beat
of
a
broken
heart
Zum
Takt
eines
gebrochenen
Herzens
Blacked
out
headlights
cutting
through
the
dark
Verdunkelte
Scheinwerfer
schneiden
durch
die
Dunkelheit
Skyline
and
a
thousand
scars
Skyline
und
tausend
Narben
Fading
in
the
rearview
mirror
Verblassen
im
Rückspiegel
You
just
run
'til
the
white
line
starts
to
blur
Du
läufst
einfach,
bis
die
weiße
Linie
zu
verschwimmen
beginnt
And
the
RPMs
push
back
the
hurt
Und
die
Drehzahlen
den
Schmerz
zurückdrängen
And
the
daylight
finds
you
anywhere
but
here
Und
das
Tageslicht
dich
irgendwo
findet,
nur
nicht
hier
All
you
gotta
do
is
run
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
laufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Riggs, Aby Gutierrez, Andy Sheridan
Album
Run
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.