Lyrics and translation Sam Riggs - Six Feet in the Ground
Six Feet in the Ground
Шесть футов под землей
Bartender,
bartender,
pour
me
a
shot.
Бармен,
бармен,
налей
мне
стопку.
I've
got
a
memory
to
drown.
Мне
нужно
утопить
воспоминание.
And
I'm
not
givin
up
until
me
or
that
memory
И
я
не
сдамся,
пока
я
или
это
воспоминание
Is
buried
six
feet
in
the
ground.
Не
будем
похоронены
в
шести
футах
под
землей.
Hey
Sailor
Jerry,
its
good
to
see
you.
Эй,
Моряк
Джерри,
рад
тебя
видеть.
I
can
see
you're
doin
fine.
Вижу,
у
тебя
все
хорошо.
Pull
up
a
glass
while
I'm
thinkin
this
through,
Подвинь
стакан,
пока
я
обдумываю
это,
You
always
gettin
me
through
the
night.
Ты
всегда
помогаешь
мне
пережить
ночь.
And
oh
mister
Jameson,
whats
that
you
say?
А
ты
чего
скажешь,
мистер
Джеймсон?
I
should
just
leave
her
behind?
Мне
просто
нужно
оставить
ее
позади?
Cause
I'm
better
off
now
without
her
wicked
ways,
Потому
что
мне
лучше
без
ее
злых
уловок,
That
drove
me
out
of
my
mind.
Которые
свели
меня
с
ума.
Bartender,
bartender,
pour
me
a
shot.
Бармен,
бармен,
налей
мне
стопку.
I've
got
a
memory
to
drown.
Мне
нужно
утопить
воспоминание.
And
I'm
not
givin
up
until
me
or
that
memory
И
я
не
сдамся,
пока
я
или
это
воспоминание
Is
buried
six
feet
in
the
ground.
Не
будем
похоронены
в
шести
футах
под
землей.
Shot
glass
in
hand,
time
to
dig
a
hole
Со
стопкой
в
руке,
пора
копать
яму
So
damn
deep
nobody
will
know
Настолько
глубокую,
что
никто
не
узнает
Where
I
laid
to
rest
my
heartbroken
soul.
Где
я
упокоил
свою
разбитую
душу.
Well
I
guess
that
I
should
just
pay
off
my
tab,
Наверное,
мне
просто
стоит
оплатить
счет,
Go
home
and
hope
for
the
best.
Пойти
домой
и
надеяться
на
лучшее.
But
she'll
never
miss
me
and
this
glass
of
whiskey
Но
ты
ведь
не
будешь
скучать
по
мне,
а
этот
стакан
виски
It
seems
to
be
all
I
got
left.
Похоже,
это
все,
что
у
меня
осталось.
Bartender,
bartender,
pour
me
a
shot.
Бармен,
бармен,
налей
мне
стопку.
I've
got
a
memory
to
drown.
Мне
нужно
утопить
воспоминание.
On
second
thought
pass
me
a
bottle
instead,
Хотя
знаешь,
лучше
дай
мне
бутылку,
Tonight
I'm
gonna
shoot
this
one
down.
Сегодня
вечером
я
собираюсь
покончить
с
этим.
Woah,
I've
tried
this
before
without
any
luck,
Я
пробовал
это
раньше,
но
безуспешно,
She
always
come
back
around.
Ты
все
время
возвращаешься.
But
I'm
not
givin
up
until
me
or
that
memory
Но
я
не
сдамся,
пока
я
или
это
воспоминание
Is
buried
six
feet
in
the
ground,
Не
будем
похоронены
в
шести
футах
под
землей,
Buried
six
feet
in
the
ground,
Похоронены
в
шести
футах
под
землей,
Oh
buried
six
feet
in
the
ground.
О,
похоронены
в
шести
футах
под
землей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Riggs
Attention! Feel free to leave feedback.