Lyrics and translation Sam Roberts - Hard Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
it
grow
Почувствуй
как
она
растет
In
your
mind
В
твоем
сознании
In
your
mind
В
твоем
сознании
Is
how
you
live
it
-это
то,
как
ты
ее
проживаешь.
Through
time
Сквозь
время
Through
time
Сквозь
время
And
there's
no
desert
sun
И
нет
солнца
пустыни.
That
is
hot
enough
Это
достаточно
горячо
To
feed
your
fire
Чтобы
разжечь
твой
огонь
We
shipwreck
like
fools
Мы
терпим
кораблекрушение,
как
дураки.
Only
to
become
Только
чтобы
стать
...
The
ocean's
choir
Хор
океана
And
the
sun
dies
until
it's
reborn
И
Солнце
умирает,
пока
не
возродится
вновь.
And
there's
no
road
И
дороги
нет.
That
ain't
a
hard
road
Это
не
трудный
путь.
To
travel
on
Чтобы
путешествовать
дальше
Got
lost
on
my
way
Заблудился
на
своем
пути
Found
the
road
again
Я
снова
нашел
дорогу.
Stay
true
to
your
friends
Оставайся
верным
своим
друзьям.
Cause
they'll
save
you
Потому
что
они
спасут
тебя
There
must
be
something
in
the
air,
in
the
air
Должно
быть,
что-то
витает
в
воздухе,
в
воздухе.
Some
kind
of
answer
to
my
prayers,
to
my
prayers
Какой-то
ответ
на
мои
молитвы,
на
мои
молитвы.
Some
kind
of
answer
to
my
prayers
Какой-то
ответ
на
мои
молитвы.
Been
dying
since
the
day
I
was
born
Я
умираю
со
дня
своего
рождения
Cause
there's
no
road
Потому
что
дороги
нет
That
ain't
a
hard
road
Это
не
трудный
путь.
To
travel
on
Чтобы
путешествовать
дальше
I
have
a
vision
in
my
mind
У
меня
есть
видение
в
голове.
Of
a
life
that
I've
left
behind
О
жизни,
которую
я
оставил
позади.
Yeah,
can't
you
see
that
Да,
разве
ты
не
видишь
этого?
Lost
souls
Потерянные
души
Can't
swim
Не
умею
плавать.
You
know
you'll
sink
Ты
знаешь,
что
утонешь.
But
you
still
jump
in
Но
ты
все
равно
прыгаешь.
And
it's
alright
И
все
в
порядке.
To
get
caught
Чтобы
быть
пойманным
Stealing
back
Крадусь
назад
What
you've
lost
Что
ты
потерял?
Yeah,
don't
you
know
that
Да,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Lost
souls
Потерянные
души
Can't
swim
Не
умею
плавать.
You
beat
them
back
Ты
отбиваешь
их.
Or
they'll
drag
you
in
Или
они
затащат
тебя
сюда.
And
I
can't
say
И
я
не
могу
сказать
...
That
I
am
sorry
Что
я
сожалею
For
all
my
medicines
За
все
мои
лекарства.
And
you
try
to
find
a
love
И
ты
пытаешься
найти
любовь.
That'll
see
you
through
your
darkest
days
Это
поможет
тебе
пережить
твои
самые
темные
дни.
And
her
soft
brown
hair
И
ее
мягкие
каштановые
волосы.
Is
as
long
as
a
Canadian
highway
Она
такая
же
длинная,
как
канадское
шоссе.
And
the
sun
dies
until
it's
reborn
И
Солнце
умирает,
пока
не
возродится
вновь.
But
there's
no
road
Но
дороги
нет.
That
ain't
a
hard
road
Это
не
трудный
путь.
To
travel
on
Чтобы
путешествовать
дальше
Been
dying
since
the
day
I
was
born
Я
умираю
со
дня
своего
рождения
Cause
there's
no
road
Потому
что
дороги
нет
That
ain't
a
hard
road
Это
не
трудный
путь.
To
travel
on
Чтобы
путешествовать
дальше
There
must
be
something
in
the
air,
in
the
air
Должно
быть,
что-то
витает
в
воздухе,
в
воздухе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberts Sam Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.