Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
land,
I
traveled
time
and
space
and
quicksand
Über
Land
reiste
ich
durch
Zeit
und
Raum
und
Treibsand
And
for
sixty
days
I
knew
no
other
road
Und
sechzig
Tage
lang
kannte
ich
keinen
anderen
Weg
And
through
the
maelstrom
Und
durch
den
Mahlstrom
Which
turned
in
time
with
the
kick
drum
Der
sich
im
Takt
mit
der
Kickdrum
drehte
I
was
swallowed
and
twisted
and
spit
out
on
a
coast
Wurde
ich
verschluckt
und
verdreht
und
an
einer
Küste
ausgespuckt
And
in
this
place
there
stands
a
gate
Und
an
diesem
Ort
steht
ein
Tor
That
leads
to
the
heart
of
the
city
Das
zum
Herzen
der
Stadt
führt
And
I've
spent
seven
years
and
a
sea
of
fears
Und
ich
habe
sieben
Jahre
und
ein
Meer
von
Ängsten
verbracht
In
this
broken
mirror
of
a
city
In
diesem
zerbrochenen
Spiegel
einer
Stadt
Listen
to
the
streets
there's
a
heartbeat
missing
in
the
city
Lausch
den
Straßen,
es
fehlt
ein
Herzschlag
in
der
Stadt
Sweet
sunlight,
I
can
see
it
in
my
mind's
eye
Süßes
Sonnenlicht,
ich
kann
es
vor
meinem
geistigen
Auge
sehen
And
I
remember
feeling
alright
Und
ich
erinnere
mich,
dass
ich
mich
gut
fühlte
And
I
saw
black
clouds
and
Turin
shrouds
Und
ich
sah
schwarze
Wolken
und
Turiner
Grabtücher
And
it
smelled
of
a
faded
empire
Und
es
roch
nach
einem
verblassten
Reich
It's
all
concrete
and
steel,
we're
asleep
at
the
wheel
Es
ist
alles
Beton
und
Stahl,
wir
schlafen
am
Steuer
And
the
mayor's
just
a
gun
for
hire
Und
der
Bürgermeister
ist
nur
ein
Handlanger
Listen
to
the
streets
there's
a
hearbeat
missing
in
the
city
Lausch
den
Straßen,
es
fehlt
ein
Herzschlag
in
der
Stadt
Listen
to
the
sound
there's
a
time
bomb
ticking
in
the
city
Lausch
dem
Geräusch,
eine
Zeitbombe
tickt
in
der
Stadt
I've
heard
the
song
the
morning
sings
Ich
habe
das
Lied
gehört,
das
der
Morgen
singt
Outside
the
gate
is
everything
Außerhalb
des
Tors
ist
alles
Let
in
the
light!
Let
in
the
light!
Lass
das
Licht
herein!
Lass
das
Licht
herein!
Streetwalker
said
to
me
she
has
no
need
for
history
Eine
Frau
von
der
Straße
sagte
mir,
sie
brauche
keine
Geschichte
She
has
the
key
she
has
the
key
Sie
hat
den
Schlüssel,
sie
hat
den
Schlüssel
Sweet
sunlight,
I
can
see
it
in
my
mind's
eye
Süßes
Sonnenlicht,
ich
kann
es
vor
meinem
geistigen
Auge
sehen
Let
in
the
light!
Let
in
the
light!
Lass
das
Licht
herein!
Lass
das
Licht
herein!
Waking
up
from
a
dream
where
I
was
the
stone
and
you
were
the
stream
Wache
auf
aus
einem
Traum,
in
dem
ich
der
Stein
war
und
du
der
Strom
Chemical
City
isn't
all
that
you
need
Die
chemische
Stadt
ist
nicht
alles,
was
du
brauchst
But
it's
all
that
you're
getting
and
they've
hidden
the
key
Aber
es
ist
alles,
was
du
bekommst,
und
sie
haben
den
Schlüssel
versteckt
Listen
to
the
streets
there's
a
hearbeat
missing
in
the
city
Lausch
den
Straßen,
es
fehlt
ein
Herzschlag
in
der
Stadt
Listen
to
the
sound
there's
a
time
bomb
ticking
in
the
city
Lausch
dem
Geräusch,
eine
Zeitbombe
tickt
in
der
Stadt
Let
in
the
light!
Let
in
the
Light!
Lass
das
Licht
herein!
Lass
das
Licht
herein!
I
said
this
place
is
an
unnatural
disaster
Ich
sagte,
dieser
Ort
ist
eine
unnatürliche
Katastrophe
And
I'm
a
visitor
here
so
I
asked
her:
Und
ich
bin
ein
Besucher
hier,
also
fragte
ich
sie:
Where
are
the
trees?
Where
are
the
trees?
Wo
sind
die
Bäume?
Wo
sind
die
Bäume?
And
she
said
free
yourself
from
history
Und
sie
sagte,
befreie
dich
von
der
Geschichte
That
is
the
key!
That
is
the
key!
Das
ist
der
Schlüssel!
Das
ist
der
Schlüssel!
Sweet
sunlight,
I
can
see
it
in
my
mind's
eye
Süßes
Sonnenlicht,
ich
kann
es
vor
meinem
geistigen
Auge
sehen
I
see
the
light!
I
see
the
light!
Ich
sehe
das
Licht!
Ich
sehe
das
Licht!
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Das
Tor
ist
weg
jetzt,
lauf
besser
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Das
Tor
ist
weg
jetzt,
lauf
besser
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Das
Tor
ist
weg
jetzt,
lauf
besser
The
gate
is
gone
now,
you
better
run
Das
Tor
ist
weg
jetzt,
lauf
besser
Can
you
feel
it?
There's
a
hearbeat
missing
in
the
city
Kannst
du
es
fühlen?
Es
fehlt
ein
Herzschlag
in
der
Stadt
There's
a
hearbeat
missing
in
the
city
Es
fehlt
ein
Herzschlag
in
der
Stadt
When
all
the
fat
cats
are
hissing
at
your
pity
Wenn
all
die
fetten
Katzen
über
dein
Mitleid
zischen
There's
a
hearbeat
missing
Es
fehlt
ein
Herzschlag
The
gate
is
gone
so
you
better
run
Das
Tor
ist
weg,
also
lauf
besser
You
better
run,
run
run
run
Lauf
besser,
lauf
lauf
lauf
You
better
run,
run
run
run
Lauf
besser,
lauf
lauf
lauf
You
better
run
Lauf
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Lewis Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.