Lyrics and translation Sam Roberts - A Stone Would Cry Out
The
cinematic
after
effects
of
alcohol
Кинематографические
последствия
алкоголя
Have
led
me
to
believe
Вы
заставили
меня
поверить
That
there's
nothing
more
beautiful
Что
нет
ничего
прекраснее.
Than
a
face
as
it
starts
to
fade
Чем
лицо,
когда
оно
начинает
исчезать.
From
your
memory
Из
твоей
памяти.
What
had
once
been
clear
as
the
day
То,
что
когда-то
было
ясно,
как
день,
Obscured
by
the
shade
скрыто
тенью.
And
I
was
always
the
thorn
to
your
rose
И
я
всегда
был
шипом
на
твоей
Розе.
A
long
string
of
disappointing
days
Длинная
череда
разочаровывающих
дней.
Led
me
to
concede
that
I'd
been
losing
sleep
Это
заставило
меня
признать,
что
я
потерял
сон.
And
I'm
tired
and
frayed
at
the
seams
И
я
устал
и
изношен
по
швам.
And
things
are
changing
in
me
И
все
меняется
во
мне.
It's
been
two
hard
months
Это
были
два
тяжелых
месяца.
Since
I
could
call
you
my
own,
it
cuts
to
the
bone
С
тех
пор
как
я
могу
назвать
тебя
своей,
это
ранит
до
костей.
Is
there
anything
that
I
can
do
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сделать?
When
I've
been
turned
into
stone?
Когда
я
превращусь
в
камень?
But
I
was
always
the
thorn
to
your
rose
Но
я
всегда
был
шипом
на
твоей
Розе.
Some
doors
are
better
left
closed
Некоторые
двери
лучше
оставить
закрытыми.
You
move
like
a
rolling
wave
Ты
двигаешься,
как
накатывающая
волна.
One
that
don't
fade
when
it's
gone
Тот,
который
не
исчезнет,
когда
его
не
станет.
Beyond
a
doubt
it
gets
so
hard
Вне
всякого
сомнения,
это
становится
так
трудно.
That
a
stone
would
cry
out
Что
камень
будет
кричать.
I
know
there's
a
lesson
in
here
Я
знаю,
что
здесь
есть
урок.
But
it's
so
hard
to
find
Но
это
так
трудно
найти,
I've
been
searching
my
mind
я
искал
свой
разум.
A
little
pearl
of
wisdom
for
the
later
years
Маленькая
жемчужина
мудрости
на
долгие
годы.
When
the
thread
of
this
life
starts
to
unwind
Когда
нить
этой
жизни
начинает
разматываться
...
I
never
had
to
fight
for
my
love
Мне
никогда
не
приходилось
бороться
за
свою
любовь.
But
that's
over
I
know
Но
все
кончено
я
знаю
It's
just
how
it
goes
Просто
так
все
и
происходит.
I
never
had
to
fight
for
my
love
Мне
никогда
не
приходилось
бороться
за
свою
любовь.
But
that's
over
I
know
Но
все
кончено
я
знаю
It's
just
how
it
goes
Просто
так
все
и
происходит.
And
you
move
like
a
rolling
wave
И
ты
двигаешься,
как
накатывающая
волна.
One
that
don't
fade
when
it's
gone
Тот,
который
не
исчезнет,
когда
его
не
станет.
Beyond
a
doubt
it
gets
so
hard,
it
gets
so
hard
Вне
всякого
сомнения,
это
становится
так
трудно,
это
становится
так
трудно
That
a
stone
would
cry
out
Что
камень
будет
кричать.
Some
doors
are
better
left
closed
Некоторые
двери
лучше
оставить
закрытыми.
Some
say
this
place
makes
it
hard
to
hold
your
head
up
Некоторые
говорят,
что
в
этом
месте
трудно
держать
голову
высоко.
Some
days
this
face
makes
me
feel
like
I've
been
set
up
Иногда
это
лицо
заставляет
меня
чувствовать,
что
меня
подставили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Lewis Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.