Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
every
night
Fast
jede
Nacht
I
choose
to
stay
in,
′cause
it's
too
much
trouble
entscheide
ich
mich,
drinzubleiben,
weil
es
zu
viel
Mühe
ist,
To
spend
the
time,
on
these
interactions
die
Zeit
auf
diese
Interaktionen
zu
verwenden.
I′m
so
fucking
sick
of
small
talk
and
PR
questions
Ich
habe
Smalltalk
und
PR-Fragen
so
verdammt
satt.
But
I
got
to
leave
my
home
Aber
ich
muss
mein
Zuhause
verlassen,
To
get
these
papers
signed,
I
wanna
pay
the
boys
on
time
um
diese
Papiere
unterschreiben
zu
lassen,
ich
will
die
Jungs
pünktlich
bezahlen.
Used
to
want
to
be
alone
Früher
wollte
ich
allein
sein,
'Cause
everybody
screws
you
over,
I
only
trust
me,
myself,
and
I
weil
dich
jeder
übers
Ohr
haut,
ich
vertraue
nur
mir,
mir
selbst
und
ich.
Talk
to
me
bout
what
you
dream
of
Sprecht
mit
mir
darüber,
wovon
ihr
träumt.
If
you
got
problems,
I'm
right
here
with
you
Wenn
ihr
Probleme
habt,
bin
ich
genau
hier
bei
euch.
(So
I′m
gonna
say)
I
got
my
crew
so
it′s
all
good
(Also
werde
ich
sagen)
Ich
habe
meine
Crew,
also
ist
alles
gut.
Everybody
stick
together,
everybody
grow
together,
yeah
Alle
halten
zusammen,
alle
wachsen
zusammen,
yeah.
Staying
up
late
jamming
mad
tunes
Bleiben
lange
auf
und
jammen
krasse
Tunes.
Everybody
stick
together,
everybody
grow
together,
yeah
Alle
halten
zusammen,
alle
wachsen
zusammen,
yeah.
Wooh...
wooh...
wooh...
Wooh...
wooh...
wooh...
Sometimes
I
get
kind
of
condescending
Manchmal
werde
ich
etwas
herablassend,
'Cause
I
feel
like
to
do
this
weil
ich
das
Gefühl
habe,
um
das
zu
tun,
I
gotta
be
running
a
hundred
percent
in
a
race
that′s
been
set
up
for
me
muss
ich
hundertprozentig
in
einem
Rennen
laufen,
das
für
mich
vorbereitet
wurde.
And
I'm
not
that
really
interested
in
winning
Und
ich
bin
nicht
wirklich
daran
interessiert
zu
gewinnen.
So
I
wanna
shout
out
to
my
friends,
shoutout
to
the
good
fortune
Also
möchte
ich
meinen
Freunden
danken,
dem
Glück
danken
And
the
fate
that
I′ve
been
given
even
though
I'm
no
tycoon
und
dem
Schicksal,
das
mir
gegeben
wurde,
auch
wenn
ich
kein
Tycoon
bin.
And
I
got
no
money
to
make
it
simple,
no
money
to
make
it
easy
Und
ich
habe
kein
Geld,
um
es
einfach
zu
machen,
kein
Geld,
um
es
leicht
zu
machen.
But
I′m
grateful
for
the
hands
who
break
their
backs
and
who
believe
in
me
Aber
ich
bin
dankbar
für
die
Hände,
die
sich
krummlegen
und
an
mich
glauben.
When
I'm
starting
to
think
I've
got
it
hard
Wenn
ich
anfange
zu
denken,
dass
ich
es
schwer
habe,
You
show
me
how
to
get
back
up
on
my
two
feet
zeigt
ihr
mir,
wie
ich
wieder
auf
meine
beiden
Beine
komme.
Everything
is
meant
to
be
Alles
ist
so
vorherbestimmt.
Maybe
if
we′re
meant
to
only
go
that
far
Vielleicht,
wenn
wir
nur
so
weit
kommen
sollen,
Well
it
doesn′t
matter
nun,
es
spielt
keine
Rolle.
Do
it
together,
yeah,
we
are
Machen
es
zusammen,
yeah,
das
sind
wir.
I
got
my
crew
so
it's
all
good
Ich
habe
meine
Crew,
also
ist
alles
gut.
Everybody
stick
together,
everybody
grow
together
Alle
halten
zusammen,
alle
wachsen
zusammen.
We
work
it
out
so
we
born
new
Wir
kriegen
das
hin,
so
dass
wir
neu
geboren
sind.
Everybody
stick
together,
everybody
grow
together
Alle
halten
zusammen,
alle
wachsen
zusammen.
Wooh...
(Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha)
Wooh...
(Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha)
Wooh...
(Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha)
Wooh...
(Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha)
Wooh...
(Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha)
Wooh...
(Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha)
I′m
with
the
crew
so
it's
all
good
Ich
bin
bei
der
Crew,
also
ist
alles
gut.
We
gon′
make
it
happen
Wir
werden
es
schaffen.
Maybe
if
there's
not
a
God
above
who
sends
us
love
and
care
from
up
in
heaven
Vielleicht,
wenn
es
keinen
Gott
oben
gibt,
der
uns
Liebe
und
Fürsorge
vom
Himmel
schickt.
But
I
got
you
here,
so
I
thank
you,
I
thank
you
Aber
ich
habe
euch
hier,
also
danke
ich
euch,
ich
danke
euch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samantha Rui
Album
Crew
date of release
03-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.