Lyrics and translation Sam Sam - Rockanroléame Ángel (En Vivo)
Rockanroléame Ángel (En Vivo)
Lord, Rock n' Roll Me Angel (Live)
Señor
ante
tu
altar
My
Lord,
before
your
altar
Hoy
te
vengo
a
pedir
Today,
I
come
to
you
Que
me
des
tu
perdón
To
ask
for
your
forgiveness
Y
que
me
ayudes
a
cambiar.
And
your
help
to
change
my
ways.
Malo
he
sido
I
have
been
bad
Y
no
lo
niego
And
I
can't
deny
it
Pero
es
que
no
entendía
tu
bondad
But
I
couldn't
understand
your
goodness
Y
hoy
te
pido
Señor.
And
today
I
ask
you
Lord.
Que
me
vengas
a
sacar
To
come
and
take
me
away
A
este
diablo
que
me
hace
From
this
devil
that
makes
me
Hay
un
rumor
en
el
aire
There
is
a
whisper
in
the
air
En
esta
tocada
de
rock
At
this
rock
show
Dicen
que
ha
venido
un
ángel
They
say
an
angel
has
come
Mandado
por
el
gran
Dios
Sent
by
the
great
God
Para
hacerme
un
rockanrolismo
To
perform
an
exorcism
on
me
Y
sacarme
a
Lucifer,
a
Lucifer,
a
Lucifer.
And
get
me
out
of
Lucifer's
clutches,
Lucifer,
Lucifer,
Lucifer.
Hay
un
fuerte
olor
a
yerba
There
is
a
strong
smell
of
weed
Y
no
es
de
los
que
están
quemando
And
it's
not
from
what
they're
burning
Es
que
ha
llegado
San
Miguel
Saint
Michael
has
arrived
Con
su
banda
de
rock
and
roll
With
his
rock
and
roll
band
Para
hacerme
un
rockanrolismo
To
perform
an
exorcism
on
me
Y
sacarme
a
Lucifer,
a
Lucifer,
a
Lucifer.
And
get
me
out
of
Lucifer's
clutches,
Lucifer,
Lucifer,
Lucifer.
Suenan
las
guitarras
The
guitars
blare
Suenan
los
tambores
The
drums
pound
La
lucha
por
mi
alma
ya
se
inició
The
fight
for
my
soul
has
begun
Se
oyen
maldiciones,
se
oyen
muchos
gritos
I
hear
curses
and
screams
De
ese
demonio
que
me
cargo
yo.
From
the
demon
that
I
bear.
También
se
oyen
I
also
hear
Palabras
de
amor
Words
of
love
De
ese
ángel
From
that
angel
Que
el
gran
Dios
me
mando.
That
the
great
God
sent
me.
Para
ayudarme
a
sacara
To
help
me
get
rid
of
A
ese
diablo,
a
ese
diablo
That
devil,
that
devil.
Que
me
hace
a
mí
ser
mal.
Who
makes
me
be
bad.
No
soy
hombre
para
ti
I
am
not
the
man
for
you
Te
lo
dice
tu
mamá
Your
mother
told
you
Ese
pobre
carpintero
That
poor
carpenter
Nunca
va
a
salir
de
pobre.
Will
never
get
out
of
poverty.
No
soy
hombre
para
ti
I
am
not
the
man
for
you
Porque
no
tengo
dinero
Because
I
don't
have
money
Ni
un
lujoso
automóvil
Nor
a
luxurious
car
Donde
pasearte
a
ti
chiquilla
linda
That
can
be
used
to
show
you
off,
pretty
girl
Te
lo
dice
la
gruñona.
That's
what
the
grumpy
one
says.
Sé
que
he
rodado
de
un
lado
a
otro
I
know
I've
been
drifting
from
place
to
place
Pero
es
que
no
te
vi
But
that's
because
I
haven't
seen
you
Y
hoy
que
te
encuentro
And
now
that
I
found
you
Me
siento
contento
I
feel
happy
El
hombre
más
feliz.
The
happiest
man.
Y
aunque
tu
madre
a
mí
no
me
quiera
And
even
if
your
mother
doesn't
like
me
Yo
sigo
aferrado
a
ti
I
will
stay
close
to
you
Por
que
tú
eres
esa
canción
Because
you
are
that
song
Que
nace
dentro
de
mí.
That
is
born
inside
me.
No
soy
hombre
para
ti
I
am
not
the
man
for
you
Te
lo
dice
la
gruñona
That's
what
the
grumpy
one
says
Ese
greñudo
asqueroso
That
dirty,
scruffy
man
Solo
ve
en
ti
tu
lana.
Only
sees
your
money.
Sé
que
eres
bonita
I
know
you
are
pretty
Te
lo
dice
tu
hermana
That's
what
your
sister
says
Ese
pelos
parados
That
crazy-haired
man
Solo
ve
en
ti
el
sexo
Only
sees
you
for
sex
Te
lo
dice
la
gruñona.
That's
what
the
grumpy
one
says.
Sé
que
tú
tienes
muchos
problemas
I
know
you
have
a
lot
of
problems
Por
nuestra
relación
Because
of
our
relationship
Y
que
tu
padre
te
rompe
tu
madre
And
your
father
beats
your
mother
Por
culpa
de
nuestro
amor.
Because
of
our
love.
Sé
que
no
tengo
nada
que
ofrecerte
I
know
I
have
nothing
to
offer
you
Solo
esta
triste
canción
Just
this
sad
song
Que
nace
de
mi
alma
That
is
born
from
my
soul
Con
todo
el
poder
de
mi
corazón.
With
all
the
power
of
my
heart.
Te
amo
más
y
más
I
love
you
more
and
more
Te
amo
más
y
más
I
love
you
more
and
more
Chiquilla
linda
Pretty
girl
Chiquilla
linda.
Pretty
girl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.