Lyrics and German translation Sam Sky - Eclipsed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
what,
what
Yeah,
was,
was
Step
to
me,
you'll
get
wrecked
Trittst
du
mir
entgegen,
wirst
du
vernichtet
Step
to
me,
you'll
get
wrecked
Trittst
du
mir
entgegen,
wirst
du
vernichtet
Struggling
to
find
the
word
you're
looking
for
Du
ringst
nach
dem
Wort,
das
du
suchst
Speechless,
how
I
leave
'em
even
in
my
human
form
Sprachlos,
so
lasse
ich
sie
zurück,
sogar
in
meiner
menschlichen
Gestalt
All
I
hear
is
silence
when
their
bodies
drop
onto
the
floor
Alles,
was
ich
höre,
ist
Stille,
wenn
ihre
Körper
zu
Boden
fallen
Close
their
eyelids,
but
I
close
my
eyes
at
night
and
soon
it's
war
Sie
schließen
ihre
Augenlider,
aber
ich
schließe
meine
Augen
nachts
und
bald
herrscht
Krieg
Don't
step
to
me,
you
won't
phase
me
Tritt
mir
nicht
entgegen,
du
wirst
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen
Everything
I
know
is
gone
Alles,
was
ich
weiß,
ist
verloren
You
won't
break
me
down
Du
wirst
mich
nicht
brechen
I'm
already
broken
now
Ich
bin
schon
jetzt
gebrochen
Fight
(fight)
Kämpfen
(kämpfen)
I
gotta
fight
(gotta
fight)
Ich
muss
kämpfen
(muss
kämpfen)
I
gotta
fight
(gotta
fight)
Ich
muss
kämpfen
(muss
kämpfen)
So
I
fight
Also
kämpfe
ich
Drowning
in
the
rain
Ertrinke
im
Regen
With
hope
eclipsed
Mit
verfinsterter
Hoffnung
It's
all
pulling
me
under
again
(pull
me
under
again)
Es
zieht
mich
wieder
runter
(zieht
mich
wieder
runter)
Savoring
the
pain
Genieße
den
Schmerz
Dripping
in
rage
Triefend
vor
Wut
It's
all
pulling
me
under
again
(pull
me
under
again)
Es
zieht
mich
wieder
runter
(zieht
mich
wieder
runter)
Yeah,
pulling
me
under
Ja,
zieht
mich
runter
Nobody
can
see
these
things
that
I
can
see
Niemand
kann
diese
Dinge
sehen,
die
ich
sehen
kann
When
demons
creep
between
the
moon
and
sun
Wenn
Dämonen
zwischen
Mond
und
Sonne
kriechen
There
ain't
no
need
for
sleep
Es
gibt
keinen
Bedarf
an
Schlaf
Shooting
guns
like
black
metal,
scream
about
the
weak
deceased
Schieße
mit
Waffen
wie
Black
Metal,
schreie
über
die
schwachen
Toten
And
reaching
for
a
dream
of
being
even
with
my
enemies
(my
enemies)
Und
greife
nach
einem
Traum,
mit
meinen
Feinden
gleichzuziehen
(meinen
Feinden)
Now
who
is
the
best
when
the
moon
got
to
set?
Wer
ist
jetzt
der
Beste,
wenn
der
Mond
untergehen
musste?
I'm
refusing
to
rest
(refusing
to
rest)
Ich
weigere
mich
zu
ruhen
(weigere
mich
zu
ruhen)
Consuming
revenge
like
a
wolf
never
fed
Verzehre
Rache
wie
ein
Wolf,
der
nie
gefüttert
wurde
I'm
pursuing
their
death
(pursing
their
death)
Ich
verfolge
ihren
Tod
(verfolge
ihren
Tod)
They
losing
their
heads
when
the
lunatic
said
Sie
verlieren
ihre
Köpfe,
wenn
der
Wahnsinnige
sagte
"I'll
be
executing
them"
(executing
them)
"Ich
werde
sie
hinrichten"
(sie
hinrichten)
Now
prove
you're
a
friend
Beweise
jetzt,
dass
du
ein
Freund
bist
Or
it'll
soon
be
the
end
for
you
and
the
dead
Oder
es
wird
bald
das
Ende
sein
für
dich
und
die
Toten
Fight
(fight)
Kämpfen
(kämpfen)
I
gotta
fight
(gotta
fight)
Ich
muss
kämpfen
(muss
kämpfen)
I
gotta
fight
(gotta
fight)
Ich
muss
kämpfen
(muss
kämpfen)
So
I
fight
Also
kämpfe
ich
Drowning
in
the
rain
Ertrinke
im
Regen
With
hope
eclipsed
Mit
verfinsterter
Hoffnung
It's
all
pulling
me
under
again
(pull
me
under
again)
Es
zieht
mich
wieder
runter
(zieht
mich
wieder
runter)
Savoring
the
pain
Genieße
den
Schmerz
Dripping
in
rage
Triefend
vor
Wut
It's
all
pulling
me
under
again
Es
zieht
mich
wieder
runter
Pull
me
under
again
Zieht
mich
wieder
runter
When
I
find
the
ones
that
hurt
you
Wenn
ich
diejenigen
finde,
die
dich
verletzt
haben
And
swallowed
up
the
sun
Und
die
Sonne
verschluckt
haben
I'mma
make
it
rain
in
crimson,
baby
Ich
werde
es
blutrot
regnen
lassen,
Baby
And
smile
when
it's
done
Und
lächeln,
wenn
es
vorbei
ist
'Till
then,
you
step
to
me,
you'll
get
rekt,
yeah
Bis
dahin,
trittst
du
mir
entgegen,
wirst
du
fertig
gemacht,
ja
You
step
to
me,
you're
gonna
get
rekt
Du
trittst
mir
entgegen,
du
wirst
fertig
gemacht
You're
gonna
get
rekt
Du
wirst
fertig
gemacht
No,
you
can't
say
that
I
never
told
ya
Nein,
du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
es
dir
nie
gesagt
habe
Drowning
in
the
rain
Ertrinke
im
Regen
With
hope
eclipsed
Mit
verfinsterter
Hoffnung
It's
all
pulling
me
under
again
(pull
me
under
again)
Es
zieht
mich
wieder
runter
(zieht
mich
wieder
runter)
Savoring
the
pain
Genieße
den
Schmerz
Dripping
in
rage
Triefend
vor
Wut
It's
all
pulling
me
under
again
Es
zieht
mich
wieder
runter
Pulling
me
under
Zieht
mich
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Frohling, Samuel Senen
Attention! Feel free to leave feedback.