Sam Sky - Eclipsed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam Sky - Eclipsed




Eclipsed
Затмение
Yeah, what, what
Да, что, что
Step to me, you'll get wrecked
Попробуй подойти, и пожалеешь
Step to me, you'll get wrecked
Попробуй подойти, и пожалеешь
Struggling to find the word you're looking for
Ты пытаешься найти нужное слово,
Speechless, how I leave 'em even in my human form
Но не можешь вымолвить ни звука, я оставляю всех безмолвными, даже в человеческом обличии.
All I hear is silence when their bodies drop onto the floor
Всё, что я слышу тишина, когда их тела падают на пол.
Close their eyelids, but I close my eyes at night and soon it's war
Они закрывают веки, но я закрываю глаза ночью, и вскоре начинается война.
Don't step to me, you won't phase me
Не подходи ко мне, тебе меня не сломить.
Everything I know is gone
Всё, что я знал, исчезло.
You won't break me down
Ты не сломаешь меня.
I'm already broken now
Я уже сломлен.
Fight (fight)
Бороться (бороться)
I gotta fight (gotta fight)
Я должен бороться (должен бороться)
I gotta fight (gotta fight)
Я должен бороться (должен бороться)
So I fight
Поэтому я борюсь
Drowning in the rain
Тону в дожде,
With hope eclipsed
С затмившейся надеждой.
It's all pulling me under again (pull me under again)
Всё это снова тянет меня на дно (тянет меня на дно).
Savoring the pain
Наслаждаюсь болью,
Dripping in rage
Пропитан яростью.
It's all pulling me under again (pull me under again)
Всё это снова тянет меня на дно (тянет меня на дно).
Yeah, pulling me under
Да, тянет меня на дно.
Nobody can see these things that I can see
Никто не видит того, что вижу я,
When demons creep between the moon and sun
Когда демоны крадутся между луной и солнцем.
There ain't no need for sleep
Мне не нужен сон.
Shooting guns like black metal, scream about the weak deceased
Палю из пушек, как блэк-метал, кричу о слабых мертвецах.
And reaching for a dream of being even with my enemies (my enemies)
И стремлюсь к мечте о расплате с моими врагами (моими врагами).
Now who is the best when the moon got to set?
Кто же лучший, когда луна садится?
I'm refusing to rest (refusing to rest)
Я отказываюсь отдыхать (отказываюсь отдыхать).
Consuming revenge like a wolf never fed
Поглощаю месть, как голодный волк.
I'm pursuing their death (pursing their death)
Я преследую их смерть (преследую их смерть).
They losing their heads when the lunatic said
Они теряют головы, когда безумец говорит:
"I'll be executing them" (executing them)
казню их" (казню их).
Now prove you're a friend
Докажи, что ты друг,
Or it'll soon be the end for you and the dead
Или скоро настанет конец для тебя и мертвых.
Fight (fight)
Бороться (бороться)
I gotta fight (gotta fight)
Я должен бороться (должен бороться)
I gotta fight (gotta fight)
Я должен бороться (должен бороться)
So I fight
Поэтому я борюсь
Drowning in the rain
Тону в дожде,
With hope eclipsed
С затмившейся надеждой.
It's all pulling me under again (pull me under again)
Всё это снова тянет меня на дно (тянет меня на дно).
Savoring the pain
Наслаждаюсь болью,
Dripping in rage
Пропитан яростью.
It's all pulling me under again
Всё это снова тянет меня на дно.
Pull me under again
Снова тянет меня на дно.
When I find the ones that hurt you
Когда я найду тех, кто причинил тебе боль,
And swallowed up the sun
И поглотил солнце,
I'mma make it rain in crimson, baby
Я устрою кровавый дождь, малышка,
And smile when it's done
И буду улыбаться, когда всё закончится.
'Till then, you step to me, you'll get rekt, yeah
А до тех пор, попробуй подойти, и пожалеешь, да.
You step to me, you're gonna get rekt
Попробуй подойти, и пожалеешь.
You're gonna get rekt
Пожалеешь.
No, you can't say that I never told ya
Не говори, что я тебя не предупреждал.
Drowning in the rain
Тону в дожде,
With hope eclipsed
С затмившейся надеждой.
It's all pulling me under again (pull me under again)
Всё это снова тянет меня на дно (тянет меня на дно).
Savoring the pain
Наслаждаюсь болью,
Dripping in rage
Пропитан яростью.
It's all pulling me under again
Всё это снова тянет меня на дно.
Pulling me under
Тянет меня на дно.





Writer(s): Joshua Frohling, Samuel Senen


Attention! Feel free to leave feedback.