Sam Smith - Kids Again - Live At Abbey Road Studios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam Smith - Kids Again - Live At Abbey Road Studios




Kids Again - Live At Abbey Road Studios
Дети снова - Живое выступление в студии Abbey Road
Can't believe I still avoid the East Side
Не могу поверить, что я до сих пор избегаю Ист-Сайда,
Even though I know that you don't live there now
Хотя знаю, что ты там больше не живешь.
Lately you're the only thing on my mind
В последнее время ты единственное, о чем я думаю,
And I can't stop my self on drivin' by your house
И я не могу удержаться от того, чтобы проезжать мимо твоего дома.
Ooh, every time I hear our song, it kind of hurts me still
О, каждый раз, когда я слышу нашу песню, мне все еще немного больно,
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
И, о, даже спустя все это время, я все еще немного скучаю по тебе.
I'm wondering
Мне интересно,
Do you even think about it?
Думаешь ли ты хоть иногда об этом?
The way that we changed the world
О том, как мы меняли мир?
And don't it make you sad
И разве тебе не грустно,
That we'll never be kids again?
Что мы больше никогда не будем детьми?
No, we'll never be kids again
Нет, мы больше никогда не будем детьми.
Tell me how you live without it
Скажи мне, как ты живешь без этого?
Did somеbody change your world
Кто-то изменил твой мир,
And now you don't look back?
И теперь ты не оглядываешься назад?
'Cause we'll nеver be kids again
Ведь мы больше никогда не будем детьми.
No, we'll never be kids again
Нет, мы больше никогда не будем детьми.
No, we'll never, ever, ever, ever, ever, ever
Нет, мы больше никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будем.
Livin' out of suitcases in hotels
Жизнь на чемоданах в отелях,
Drinking way too much and talking through the night
Мы пили слишком много и говорили всю ночь напролет.
Really wish I didn't know you so well
Очень жаль, что я знаю тебя так хорошо,
Wouldn't be so hard to leave the past behind
Было бы не так сложно оставить прошлое позади.
Ooh, every time I hear our song, it kind of hurts me still
О, каждый раз, когда я слышу нашу песню, мне все еще немного больно,
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
И, о, даже спустя все это время, я все еще немного скучаю по тебе.
I'm wondering
Мне интересно,
Do you even think about it?
Думаешь ли ты хоть иногда об этом?
The way that we changed the world
О том, как мы меняли мир?
And don't it make you sad
И разве тебе не грустно,
That we'll never be kids again?
Что мы больше никогда не будем детьми?
No, we'll never be kids again
Нет, мы больше никогда не будем детьми.
Tell me how you live without it
Скажи мне, как ты живешь без этого?
Did somebody change your world
Кто-то изменил твой мир,
And now you don't look back?
И теперь ты не оглядываешься назад?
'Cause we'll never be kids again
Ведь мы больше никогда не будем детьми.
No, we'll never be kids again
Нет, мы больше никогда не будем детьми.
No, we'll never, ever, ever, ever, ever, ever
Нет, мы больше никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будем.
Mmm, mmm
Ммм, ммм
No, I, I, I, I
Нет, я, я, я, я
I'm, I'm
Я, я
Mmm, mmm
Ммм, ммм
Do you even think about it?
Думаешь ли ты хоть иногда об этом?
The way that we changed the world
О том, как мы меняли мир?
And don't it make you sad
И разве тебе не грустно,
That we'll never be kids again?
Что мы больше никогда не будем детьми?
No, we'll never be kids again
Нет, мы больше никогда не будем детьми.
Tell me how you live without it
Скажи мне, как ты живешь без этого?
Did somebody change your world
Кто-то изменил твой мир,
And now you don't look back
И теперь ты не оглядываешься назад?
'Cause we'll never be kids again
Ведь мы больше никогда не будем детьми.
No, we'll never be kids again
Нет, мы больше никогда не будем детьми.
No, we'll never, ever, ever, ever, ever, ever
Нет, мы больше никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будем.






Attention! Feel free to leave feedback.