Lyrics and translation Sam Smith - Kids Again
Can't
believe
I
still
avoid
the
East
Side
Все
ещё
не
могу
поверить,
что
я
избегаю
востока
Even
though
I
know
that
you
don't
live
there
now
Хотя
я
знаю
что
ты
не
живёшь
там
Lately,
you're
the
only
thing
on
my
mind
В
последнее
время
ты
- все
о
чем
я
думаю
And
I
can't
stop
myself
from
drivin'
by
your
house
И
я
не
могу
удержать
себя
от
поездки
к
твоему
дому
Ooh,
every
time
I
hear
our
song,
it
kind
of
hurts
me
still
Ох,
каждый
раз
я
слышу
твою
песню,
она
все
ещё
словно
ранит
меня
And
ooh,
even
after
all
this
time,
I
kinda
miss
you
still
Ох,
и
даже
после
столького
времени,
я
все
ещё
скучаю
о
тебе
I'm
wondering
Я
мечтаю
о...
Do
you
even
think
about
it?
Ты
хоть
иногда
думаешь
обо
мне?
The
way
that
we
changed
the
world
О
том,
как
мы
изменили
мир
And
don't
it
make
you
sad
Разве
не
печалит
это
тебя?
That
we'll
never
be
kids
again?
Что
мы
больше
не
будем
детьми
снова?
No,
we'll
never
be
kids
again
Нет,
уже
не
будет
детьми
снова
Tell
me
how
you
live
without
it
Расскажи
мне,
как
ты
живешь
без
этого
Did
somebody
change
your
world?
Неужели
кто-то
изменил
все
вокруг
тебя?
And
now
you
don't
look
back
И
сейчас
ты
не
оглядываешься
'Cause
we'll
never
be
kids
again
Потому
что
мы
не
сможем
быть
детьми
No,
we'll
never
be
kids
again
Нет,
уже
не
будет
детьми
снова
No,
we'll
never,
never,
ever,
ever,
ever,
ever
Нет,
уже
никогда,
никогда,
когда
бы
то
либо
Livin'
out
of
suitcases
and
hotels
Изнашивая
чемоданы
и
отели
Drinkin'
way
too
much
and
talking
through
the
night
Напиваясь
и
болтая
всю
ночь
Really
wish
I
didn't
know
you
so
well
Надеюсь,
что
не
знал
тетя
так
хорошо
Wouldn't
be
so
hard
to
leave
the
past
behind
Уже
было
бы
не
так
уж
сложно
оставить
прошлое
позади
Ooh,
every
time
I
hear
a
song,
it
kind
of
hurts
me
still
Ох,
каждый
раз
я
слышу
твою
песню,
она
все
ещё
словно
ранит
меня
And
ooh,
even
after
all
this
time,
I
kinda
miss
you
still
Ох,
и
даже
после
столького
времени,
я
все
ещё
скучаю
о
тебе
I'm
wondering
Я
мечтаю
о...
Do
you
even
think
about
it?
Ты
хоть
иногда
думаешь
обо
мне?
The
way
that
we
changed
the
world
О
том,
как
мы
изменили
мир
And
don't
it
make
you
sad
Разве
не
печалит
это
тебя?
That
we'll
never
be
kids
again?
Что
мы
больше
не
будем
детьми
снова?
No,
we'll
never
be
kids
again
Нет,
уже
не
будет
детьми
снова
Tell
me
how
you
live
without
it
Расскажи
мне,
как
ты
живешь
без
этого
Did
somebody
change
your
world?
Неужели
кто-то
изменил
все
вокруг
тебя?
And
now
you
don't
look
back
И
сейчас
ты
не
оглядываешься
'Cause
we'll
never
be
kids
again
Потому
что
мы
не
сможем
быть
детьми
No,
we'll
never
be
kids
again
Нет,
уже
не
будет
детьми
снова
No,
we'll
never,
never,
ever,
ever,
ever,
ever
Нет,
уже
никогда,
никогда,
когда
бы
то
либо
No,
ah-ah-ah-ah-ah-ah
Нет,
а-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Mmm-mmm-mm-mmm
М-м-м,
м-м-м
Mmm-mmm-mm-mmm
М-м-м,
м-м-м
Do
you
even
think
about
it?
Ты
хоть
иногда
думаешь
обо
мне?
The
way
that
we
changed
the
world
О
том,
как
мы
изменили
мир
And
don't
it
make
you
sad
Разве
не
печалит
это
тебя?
That
we'll
never
be
kids
again?
Что
мы
больше
не
будем
детьми
снова?
No,
we'll
never
be
kids
again
Нет,
уже
не
будет
детьми
снова
Tell
me
how
you
live
without
it
Расскажи
мне,
как
ты
живешь
без
этого
Did
somebody
change
your
world?
Неужели
кто-то
изменил
все
вокруг
тебя?
And
now
you
don't
look
back
И
сейчас
ты
не
оглядываешься
'Cause
we'll
never
be
kids
again
Потому
что
мы
не
сможем
быть
детьми
No,
we'll
never
be
kids
again
Нет,
уже
не
будет
детьми
снова
No,
we'll
never,
never,
ever,
ever,
ever,
ever
Нет,
уже
никогда,
никогда,
когда
бы
то
либо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.