Sam Smith - Too Good at Goodbyes - translation of the lyrics into Russian

Too Good at Goodbyes - Sam Smithtranslation in Russian




Too Good at Goodbyes
Слишком хорош в прощаниях
You must think that I'm stupid
Ты, должно быть, думаешь, что я глуп.
You must think that I'm a fool
Ты, должно быть, думаешь, что я дурак.
You must think that I'm new to this
Вы, должно быть, думаете, что я новичок в этом
But I have seen this all before
Но я видел все это раньше
I'm never gonna let you close to me
Я никогда не подпущу тебя к себе
Even though you mean the most to me
Хоть ты и значишь для меня больше всего
'Cause every time I open up, it hurts
Потому что каждый раз, когда я открываюсь - ты причиняешь мне боль.
So I'm never gonna get too close to you
Так что я никогда не приближусь к тебе,
Even when I mean the most to you
Даже когда я значу для тебя больше всего
In case you go and leave me in the dirt
Чтобы ты не ушел, оставив меня в грязи.
But every time you hurt me, the less that I cry
Но каждый раз, когда ты причиняешь мне боль, тем меньше я плачу
And every time you leave me, the quicker these tears dry
И с каждым разом, когда ты покидаешь меня, слёзы высыхают всё быстрее.
And every time you walk out, the less I love you
И с каждым разом, когда ты уходишь, я люблю тебя всё меньше.
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Детка, у нас нет ни шанса - грустно, но это правда.
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
Я слишком хорош в прощаниях слишком хорош в прощаниях)
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
Я слишком хорош в прощаниях слишком хорош в прощаниях)
I know you're thinkin' I'm heartless
Я знаю, ты думаешь, что я бессердечный.
I know you're thinkin' I'm cold
Я знаю, ты думаешь, что я бесчувственный.
I'm just protectin' my innocence
Я лишь защищаю свою невинность.
I'm just protectin' my soul
Я лишь защищаю свою душу.
I'm never gonna let you close to me
Я никогда не подпущу тебя к себе
Even though you mean the most to me
Хоть ты и значишь для меня больше всего
'Cause every time I open up, it hurts
Потому что каждый раз, когда я открываюсь - ты причиняешь мне боль.
So I'm never gonna get too close to you
Так что я никогда не приближусь к тебе,
Even when I mean the most to you
Даже когда я значу для тебя больше всего
In case you go and leave me in the dirt
Чтобы ты не ушел, оставив меня в грязи.
But every time you hurt me, the less that I cry
Но каждый раз, когда ты причиняешь мне боль, тем меньше я плачу
And every time you leave me, the quicker these tears dry
И с каждым разом, когда ты покидаешь меня, слёзы высыхают всё быстрее.
And every time you walk out, the less I love you
И с каждым разом, когда ты уходишь, я люблю тебя всё меньше.
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Детка, у нас нет ни шанса - грустно, но это правда.
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
Я слишком хорош в прощаниях слишком хорош в прощаниях)
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes)
Я слишком хорош в прощаниях слишком хорош в прощаниях)
No way that you'll see me cry (no way that you'll see me cry)
Ты ни за что не увидишь, как я плачу (ты ни за что не увидишь, как я плачу)
I'm way too good at goodbyes (I'm way too good at goodbyes), no
Я слишком хорош в прощаниях слишком хорош в прощаниях)
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Нет, нет, нет, нет, нет слишком хорош в прощаниях)
No, no, no, no
Нет нет Нет Нет
No, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Нет, нет, нет слишком хорош в прощаниях )
(No way that you'll see me cry)
Ты больше не увидишь моих слёз.
Ah-ah, ah-ah (I'm way too good at goodbyes)
Ах-а-а(я слишком хорош в прощаниях)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Ведь с каждым разом, когда ты делаешь мне больно, я плачу всё меньше.
And every time you leave me, the quicker these tears dry
И с каждым разом, когда ты покидаешь меня, слёзы высыхают всё быстрее.
And every time you walk out, the less I love you
И с каждым разом, когда ты уходишь, я люблю тебя всё меньше.
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Детка, у нас нет ни шанса - грустно, но это правда.
I'm way too good at goodbyes
слишком хорош в прощаниях)





Writer(s): Mikkel Eriksen, James Napier, Sam Smith, Tor Hermansen


Attention! Feel free to leave feedback.