Sam Smith - Too Good At Goodbyes - Live At Abbey Road Studios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam Smith - Too Good At Goodbyes - Live At Abbey Road Studios




Too Good At Goodbyes - Live At Abbey Road Studios
Слишком хорош в прощаниях - Живое выступление в студии Abbey Road
You must think that I'm stupid
Ты, должно быть, думаешь, что я глупый
You must think that I'm a fool
Ты, должно быть, думаешь, что я дурак
You must think that I'm new to this
Ты, должно быть, думаешь, что я в этом новичок
But I have seen this all before
Но я видел все это раньше
I'm never gonna let you close to me
Я никогда не подпущу тебя близко ко мне
Even though you mean the most to me
Даже если ты значишь для меня больше всего
'Cause every time I open up, it hurts
Потому что каждый раз, когда я открываюсь, мне больно
So I'm never gonna get too close to you
Поэтому я никогда не подойду слишком близко к тебе
Even when I mean the most to you
Даже когда я значу для тебя больше всего
In case you go and leave me in the dirt
На случай, если ты уйдешь и бросишь меня в грязи
But every time you hurt me, the less that I cry
Но каждый раз, когда ты причиняешь мне боль, я меньше плачу
And every time you leave me, the quicker these tears dry
И каждый раз, когда ты уходишь, мои слезы высыхают быстрее
And every time you walk out, the less I love you
И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
Baby, we don't stand a chance, and it's sad but it's true
Детка, у нас нет шансов, и это грустно, но это правда
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях
(I'm way too good at goodbyes)
слишком хорош в прощаниях)
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях
(I'm way too good at goodbyes)
слишком хорош в прощаниях)
No way that you'll see me cry
Ты ни за что не увидишь моих слез
(No way that you'll see me cry)
(Ты ни за что не увидишь моих слез)
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях
(I'm way too good at goodbyes)
слишком хорош в прощаниях)
I know you're thinkin' I'm heartless
Я знаю, ты думаешь, что я бессердечный
I know you're thinkin' I'm cold (oh-oh-oh)
Я знаю, ты думаешь, что я холодный (о-о-о)
I'm just protectin' my innocence
Я просто защищаю свою невинность
I'm just protectin' my soul
Я просто защищаю свою душу
I'm never gonna let you close to me (never gonna let you)
Я никогда не подпущу тебя близко ко мне (никогда не подпущу тебя)
Even though you mean the most to me (even though you mean, oh)
Даже если ты значишь для меня больше всего (даже если ты значишь, о)
'Cause every time I open up, it hurts
Потому что каждый раз, когда я открываюсь, мне больно
So I'm never gonna get too close to you (never gonna get too)
Поэтому я никогда не подойду слишком близко к тебе (никогда не подойду слишком)
Even when I mean the most to you (never gonna, never gonna)
Даже когда я значу для тебя больше всего (никогда не подойду, никогда не подойду)
In case you go and leave me in the dirt
На случай, если ты уйдешь и бросишь меня в грязи
But every time you hurt me, the less that I cry
Но каждый раз, когда ты причиняешь мне боль, я меньше плачу
And every time you leave me, the quicker these tears dry
И каждый раз, когда ты уходишь, мои слезы высыхают быстрее
And every time you walk out, the less l love you
И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
Baby, we don't stand a chance, and it's sad but it's true
Детка, у нас нет шансов, и это грустно, но это правда
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях
(I'm way too good at goodbyes)
слишком хорош в прощаниях)
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях
(I'm way too good at goodbyes)
слишком хорош в прощаниях)
No way that you'll see me cry
Ты ни за что не увидишь моих слез
(No way that you'll see me cry)
(Ты ни за что не увидишь моих слез)
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях
(I'm way too good at goodbyes)
слишком хорош в прощаниях)
No
Нет
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Нет, нет, нет, нет, нет слишком хорош в прощаниях)
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Нет, нет, нет слишком хорош в прощаниях)
(No way that you'll see me cry)
(Ты ни за что не увидишь моих слез)
Ah-hh (I'm way too good at goodbyes)
А-а слишком хорош в прощаниях)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Потому что каждый раз, когда ты причиняешь мне боль, я меньше плачу
And every time you leave me, the quicker these tears dry
И каждый раз, когда ты уходишь, мои слезы высыхают быстрее
And every time you walk out, the less I love you
И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
Baby, we don't stand a chance, and it's sad but it's true
Детка, у нас нет шансов, и это грустно, но это правда
I'm way too good at goodbyes
Я слишком хорош в прощаниях






Attention! Feel free to leave feedback.